Alan Jackson

Chain

Alan Jackson
traduzione in Persiano
Aggiungi ai preferiti
Album:
Where Have You Gone (2021)
Testi originali
Inglese
Traduzione
Persiano

Chain

زنجیر

زنجیر، بگسل این زنجیر
هرگز قلبم را آزاد نخواهم کرد و زنجیر را نخواهم گسست
 
او مرا کشاند به اعماق جنگل عشق
و گمگشته و بی کس، رهایم کرد
گرچه درد بر من می‌بارد، اما نمی توانم رهایش کنم
او جاودانه، روح مرا در برگرفته است
 
زنجیر، بگسل این زنجیر
هرگز قلبم را آزاد نخواهم کرد و زنجیر را نخواهم گسست
تا عشق پابرجاست
نمی‌توانی زنجیرش را بگسلی
هرگز قلبم را آزاد نخواهم کرد و زنجیر را نخواهم گسست
 
شعله ای در من می سوزد
چون قطار باربری قدیمی
بسته شده به ریل ، بی هیچ فرصت حرکتی
هر چه بیشتر سعی می کنم که بگریزم
بیشتر پی می‌برم که هیچ‌گاه یارای گریز نخواهم داشت
 
این زنجیر، بگسل این زنجیر
هرگز قلبم را آزاد نخواهم کرد و زنجیر را نخواهم گسست
تا عشق پابرجاست
نمی‌توانی زنجیرش را بگسلی
هرگز قلبم را آزاد نخواهم کرد و زنجیر را نخواهم گسست
نه، هرگز قلبم را آزاد نخواهم کرد و زنجیر را نخواهم گسست
 
expand collapse Translation details

@AllproMete

To Help the Spread of Poetry and Love,
everyone is allowed to Republish my translations if they consider it worthy,
Even without mentioning me.
Even republish under their Own nameS...

All Promete All Promete
submitted on 4 Nov 2023 - 16:35
Give a shoutout to All Promete
Commenti dell’autore:

باتو گفتم حذر از عشق ندانم
سفر ازپیش تو
هرگز نتوانم
نتوانم