Apollo 3

Beschiss

Apollo 3
traduzione in Inglese
Aggiungi ai preferiti
Album:
Feier Dein Leben
Testi originali
Tedesco
Traduzione
Inglese

Beschiss

Du bist nicht hier
Warum seh ich dich dann noch vor mir
In mir ist Krieg
Weil du jetzt in seinen Armen liegst
Hab dir vertraut
Doch das war scheinbar nur auf Sand gebaut
Und wenn du ihn jetzt küsst
Schließt du deine Augen nicht
Denn dann siehst du mich und weißt
Deine Liebe war und ist: Beschiss
Du bist gegangen
Und ich hab dich zu hassen angefangen
Ich fall so tief
War‘n wir nicht das Größte was es gibt
CHORUS
Deine Liebe
Deine Liebe
Deine Liebe
Deine Liebe war und ist
Deine Liebe war und ist
CHORUS
 

Scam

You're not here.
Why do I still see you in front of me?
I'm at war with myself,
Because you're now lying in his arms.
I trusted you.
But apparently that trust was built on sand.
And when you kiss him now,
If you don't close your eyes,
You'll see me and you'll know,
Your love was and is: a scam.
You left,
And I'm beginning to hate you.
I'm falling so deep.
We weren't the greatest thing around.
Chorus:
Your love.
Your love
Your love
Your love was and is.
Your love was and is.
Chorus.
 
expand collapse Translation details
Ospite Ospite
submitted on 29 Set 2013 - 04:25
Aggiunto su richiesta di ApolloDreiApolloDrei
Give a shoutout to Ospite

Commenti 2

ApolloDrei ApolloDrei
29 Set 2013, 05:03
5

thanks

fulicasenia fulicasenia M
29 Set 2013, 05:08

Thanks for translating! :) Here are a couple suggestions:

"Du bist gegangen" is more like "you left" than "you're gone."

"Ich fall so tief" is "I'm falling so deep," not "I fell..."

"War‘n wir nicht das Größte was es gibt" is "Weren't we the greatest..." not "We aren't the greatest."

Log in or sign up to add a comment.
Accedi Accedi Utente Iscrizione