Testi originali
Finlandese
Traduzione
Inglese
Berliini
Berlin
It's an invisible veil on the street
ruins are whispering into its night
in a prostitute's smile, in a young man's eyes
dark, soft, erotic and proud
Sorrow, without tears
sorrow, mutual loneliness
sorrow, stops time
sorrow, takes by surprise everywhere
It's peace in the vaults of banks
politics in ridiculous wings
frozen steel in the sound of sirens
hidden in uniforms in a stony soul
Chill, emotionless power
chill, implements right
chill, treasures slavery
chill, gives no hope
It's a voltage of thousand volts in the air
a war breaking out from street fights
broken bank windows, stones against shields
cornered fury
Hatred, overflows
hatred, makes streets boil
hatred, waits for its turn
hatred, comes and kills
Passion, foaming like rapids in the night
oblivion, torrid and corrupted
bad memories, weighing on one's shoulders
exhaustion, leaden and heavy
sleep, a short-lived saviour

Give a shoutout to Råsa








Commenti 3
Btw: there's obviously a spelling mistake in 'naurettavavissa', and 'uniformu' should be 'univormu' :)
Just noticed how hard it is sometimes to decide whether to use the '-ing' tense or just plain present tense when translating from Finnish :s
Heh, I corrected the typos and yes it is nicer to add the original text yourself I guess also so you can edit both the original and the translation.
Yeah, and quite good level I guess is needed for more "poetic" translations but looks good to on average