Bring Me the Horizon

Tapes

Bring Me the Horizon
traduzione in Turco
Aggiungi ai preferiti
Album:
Music to Listen to~Dance to~Blaze to~Pray to~Feed to~Sleep to~Talk to~Grind to~Trip to~Breathe to~Help to~Hurt to~Scroll to~Roll to~Love to~Hate to~Learn Too~Plot to~Play to~Be to~Feel to~Breed to~Sweat to~Dream to~Hide to~Live to~Die to~Go To (2019)
Testi originali
Inglese
Traduzione
Turco

Tapes

[YONAKA]
Hold on, amend me
My anxiety's just about to kick in
Where did it go wrong?
You taste different
It's nothing like before, yeah, what's missing?
I liked it when it hurt
 
[YONAKA]
Doing my best, stick around
But when you're broken like me, you– gotta get out
Feel me now (Feel me now)
And it's nights like this when I'm on my own
Realize that you'll never feel like home
Now I can feel you now (Feel me now)
Yeah, I try my best to stick around
But when you're broken like me, you just gotta get out
Do you (Feel me now)
 
[Instrumental]
 
[YONAKA]
Hold on, amend me
My anxiety's just about to kick in
Where did it go wrong?
You taste different
It's nothing like before, yeah, what's missing?
I liked it when it hurt
I played with fire and I got burned, burned
 
[Instrumental]
 
[Oli]
Death-defying decisions
Are the only ones that make my temper glisten
So play me like a xylophone (I'm not fu–)
I'm sorry, but you got it twisted (So dra–)
I don't mind the heat, it's the kitchen
Now I'm out my comfort zone, ooh
 
[Oli]
So I try my best to sing along
But when I'm put up on the spot, I get it wrong
 
[YONAKA]
Moments we shared
I only ever see them in my nightmares
Don't wanna wake up
We existed
You gave me reason for our living
You set me on fire
You set me on fire
 
[Instrumental]
 
[Oli]
I'm somewhere else
I'm somewhere else
I want suffering again
I'm somewhere else
I want suffering again
 
[Instrumental]
 
[YONAKA]
Moments
Do you feel me now? (Feel me now)
And it's nights like this when I'm on my own
And I realize that you'll never feel like home
Now I can feel you now (Feel me now)
And I try my best to stick around
But when you're broken like me, you just gotta get out
Do you (feel me now)
And I try my best to stick around
But when you're broken–
 

±ªþ³§

[YONAKA]
Dur, düzelt beni.
Anksiyetem beni tesiri altına almak üzere.
Nerede yanlış gitmeye başladı?
Tadın farklı,
Eskisi gibi değil, evet, eksik olan şey ne?
 
[YONAKA]
Yaptığım en iyi şeyi yaparak buralarda takılıyorum.
Ama ne zaman benim gibi kırgın olsan, senin gitmen gerekiyor.
Şimdi beni hisset.
Ve kendimle baş başa olduğum böyle gecelerde
Senin asla kendini bir ev olarak görmeyeceğini fark ediyorum.
Şimdi seni anlayabiliyorum.
Evet, etrafta oyalanmakta en iyimi yapmaya çalışıyorum
Ama ne zaman benim gibi kırgın olsan, gitmen gerekiyor.
Beni anlıyor musun?
 
[Instrumental]
 
[YONAKA]
Dur, düzelt beni.
Anksiyetem beni tesiri altına almak üzere.
Nerede yanlış gitmeye başladı?
Tadın farklı,
Eskisi gibi değil, evet, eksik olan şey ne?
Acıdığında verdiği hissiyatı sevmiştim,
Ateşle oynadım ve yandım, yandım.
 
[Instrumental]
 
[Oli]
Öfkemi parlatan tek şeyler
Ölüme meydan okur kararlar
Öyleyse beni ksilofon* gibi çal.
Üzgünüm ama bunu yanlış anladın.
Sıcaklık umrumda değil, mutfaktan geliyor.
Şimdi comfort zone'umun dışındayım, ooh.
 
[Oli]
Şarkıyı yalnız söylemek konusunda elimden geleni yapıyorum
Ama ne zaman spot ışıklarının altında kalsam, bu durumu yanlış anlıyorum.
 
[YONAKA]
Birlikte paylaştığımız anları
Yalnızca kabuslarımda görüyorum
Uyanmak istemiyorum
Bizler var olduk
Bana yaşamamız için sebep verdin
Beni ateşe attın
Beni ateşe attın.
 
[Instrumental]
 
[Oli]
Ben bambaşka bir yerdeyim
Ben bambaşka bir yerdeyim
Tekrar acı çekmek istiyorum
Ben bambaşka bir yerdeyim
Tekrar acı çekmek istiyorum.
 
[Instrumental]
 
[YONAKA]
Anılar
Beni şimdi anlıyor musun?
Ve kendimle baş başa olduğum böyle gecelerde
Senin asla kendini bir ev olarak görmeyeceğini fark ediyorum.
Şimdi seni anlayabiliyorum.
Etrafta oyalanmak konusunda elimden geleni yapıyorum
Ama ne zaman benim gibi kırgın olsan, gitmen gerekiyor.
Beni şimdi anlıyor musun?
Etrafta oyalanmak konusunda elimden geleni yapıyorum
Ama ne zaman kırgın olsan...
 
expand collapse Translation details

Nous sommes nés pour briller, n'éteignez pas votre lumière

Phosphenea Phosphenea
submitted on 18 Mar 2022 - 18:08
Give a shoutout to Phosphenea
Commenti dell’autore:

ksilofon* ;
ad
değişik sayıda akortlu tahta ya da metal çubukların yan yana, gam sırasıyla dizilmesinden oluşan, iki değnekle vurularak çalınan bir çalgı.