ZAQ (NINETY ONE)

Адасуда

ZAQ (NINETY ONE)
traduzione in Turco
Aggiungi ai preferiti
Testi originali
Kazako
Traduzione
Turco

Адасуда

Саған деген сезімдерге сөздерім жетпейді
Сүймеймін деп алдамағын, бәрібір сенбеймін.
Сүймеймін, сүйемін, ал енді не істеймін?!
Әттең сен де қозғалмасаң мен де көмектеспеймін
 
Сезімдерім қатып қалды тас болып,
Журек кетіп, шіріп барады тат болып
Көзіңнен жас болып, ағады,таптау,
Саған деген махаббатым керек емес, сау бол.
 
Айтшы қарап тұрып көзіме,
Не үшін алдадың мені?!
Берілмедің сезімдерге
Кім ол маған сөзін берген,
Сезімдерге төземін деген
Сүйемін деп өтірік айтып, дауыс беріп дірілдеген?
 
Неліктен бастың сен үнді*
Саған сонда сеніп жүрген
Махаббат деген нәрсеге толық баспен кіріп журген,
Мен бе сонда біліп жүрген ,
Соңы сонда не боларын?!
Қарап тұрып білінбейді,
Сенің түп жаман ойларың.
Мені әбден шатыстырып, өзіме қарсы қойғаның.
Қаншама сүйіп журсем де, бәрібір түсінбей қойғаның.
Тастай* суық сезімдерге болғаны* бастайды
Ойға кіргізіп, толғанып.
 
Сезімдерім қатып қалды тас болып,
Журек кетіп, шіріп барады тат болып.,
Көзіңнен жас болып, ағады,таптау,
Саған деген махаббатым керек емес, сау бол
 
Тарс болып жүрегім тағы да соғады, өзіңді іздеп,
Тағы да қараймын, қайталап, фотоңа көңілім түссе.
Уақыт өтеді, бәрі де болды.
Сенің де орның біреумен толады.
Бәрібір ұмыту қиынға соғады.
Сенбесемде, көрмесемде сені енді
Болды, Гүлдеген жүрегім ашылмастай солды.
Жолды кесіп өттің өзің,
Шыдамың жетпей, төзім керек еді
Бірақ аса қатты ойламадың,
Айырылысып кеткен кезде,
Мәз болып тойлағаның.
Жоламадым болды, саған жоламадым.
Қаламадың, білемін сен мені қаламадың
Жарамадың сезімдерге
Себептерді таба алмадым,
Ойланбастан,
Берген сөзіңде, әттең тұра алмадың
Көп пе еді сұрағаным?!
Шөптей қурағаным,
Саған сонда жетпеді ме осыншама қинағаның?!
 
Саған деген сезімдерге сөздерім жетпейді
Сүймеймін деп алдамағын, бәрібір сенбеймін.
Сүймеймін, сүйемін, ал енді не істеймін?!
Әттең сен де қозғалмасаң мен де көмектеспеймін
 
Сезімдерім қатып қалды тас болып,
Журек кетіп, шіріп барады тат болып
Көзіңнен жас болып, ағады,таптау,
Саған деген махаббатым керек емес, сау бол -
 

Kayboluşta

Sana olan duygularımı anlatmaya sözlerim yetmiyor
"Sevmiyorum" diyip aldattın, bundan böyle inanmıyorum.
Sevmiyorum, seviyorum, peki şimdi ne yapacağım?
Maalesef sen çabalamazsan ben de yardım etmeyeceğim.
 
Duygularım katılaştı taş olup
Yüreğim giderek çürüyor pas tutup.
Gözünden yaş olup akacak, mahvedip
Sana olan aşkım gerekli değil, hoşça kal.
 
Söyle bakıp da gözüme, ne için aldattın beni?!
Kapılmadın duygulara, kim o bana söz veren,
Duygulara dayanırım diyen
Seviyorum diyip yalan söyleyen, ses verip titreyen?
 
Neden kafam basmıyor?
Sana o zaman inanmıştım
Aşk denen şeye dolu kafayla girmiştim.
O zaman ben mi biliyordum sonunda ne olacağını?!
Bakarak anlaşılmıyordu senin doğuştan kötü fikirlerin,
Benim kafamı hepten karıştırıp bana karşı koyacağın,
Seni ne kadar sevsem de, nasıl olsa anlamayacağın.
Bırakıp soğuk duygulara olanı, başlayacak aklıma girip hayallere daldırmaya.
 
Duygularım katılaştı taş olup
Yüreğim giderek çürüyor pas tutup.
Gözünden yaş olup akacak, mahvedip
Sana olan aşkım gerekli değil, hoşça kal.
 
Takırdayıp yüreğim daha da soğacak seni arayıp.
Daha da bakacağım tekrarlayıp fotona, eğer havamdaysam.
Vakit geçecek, her şey olacak.
Senin de yerin biriyle dolacak.
Nasıl olsa unutmak zora sokacak, inanmasam da görmesem de seni şimdi.
Oldu, gül gibi yüreğim hiç açmamak üzere soldu.
Yolu kesip gittin sen, sabrın yetmedi, dayanmak gerek idi.
Ama çok fazla düşünmedin,
Ayrıldıdığımız zaman mutlu olup kutladın.
Yol alamadım, sana doğru yol alamadım.
İstemedin, biliyorum sen beni istemedin.
Yaramadın duygulara, sebepleri bulamadım.
Düşünmeden verdiğin sözünde, maalesef duramadın.
Çok mu şey istedim?
Ot gibi kurudum.
Sana bu da mı yetmedi, bu kadar acı vermen?!
 
Sana olan duygularımı anlatmaya sözlerim yetmiyor
"Sevmiyorum" diyip aldattın, bundan böyle inanmıyorum.
Sevmiyorum, seviyorum, peki şimdi ne yapacağım?
Maalesef sen çabalamazsan ben de yardım etmeyeceğim.
 
Duygularım katılaştı taş olup
Yüreğim giderek çürüyor pas tutup.
Gözünden yaş olup akacak, mahvedip
Sana olan aşkım gerekli değil, hoşça kal.
 
 
expand collapse Translation details
91zeik 91zeik
submitted on 8 Feb 2021 - 09:37
Give a shoutout to 91zeik
Commenti dell’autore:

Bu hesaptaki çeviriler, YouTube'daki Ninety One Türkiye kanalına aittir ve orada kullanılmaktadır. İzinsiz alıp kullanmayınız!

ZAQ (NINETY ONE) TOP 3