Billie Eilish

Watch

Billie Eilish
Francia fordítás Fordítások 38 fordítások Fordítások 38
Add to favorites
Ezt is előadta:
Album:
Don't Smile at Me - EP (2017)
Proofreading requested info ×
Eredeti dalszöveg
Angol
Fordítás
Francia

Watch

regarde

Verset 1
Les lèvres rejoignent dents et langue
Mon coeur tambourine à huit pulsations à la fois
Si nous étions destinés à être ensemble,nous le serions maintenant
Vois ce que tu veux voir, mais tout ce que je vois c'est lui à présent
 
Refrain
Je m'assiérai et regarderai ta voiture brûler
Avec le feu que tu as démarré en moi
Mais tu n'es jamais revenu lui dire de partir
Allez ! et regarde mon coeur brûler
Avec le feu que tu as démarré en moi
Mais je ne te laisserai jamais revenir le mettre dehors
 
Verset 2
Ton amour est bidon
Et ma demande n'est pas si grande à réaliser
Si je pouvais dormir, j'aurais voulu dormir maintenant
Tu ne tiendras jamais tes promesses, je pense que tu as besoin de nous faire exploser
 
Refrain
Je m'assiérai pour voir ta voiture brûler
Avec le feu que tu as démarré en moi
Mais tu n'es jamais revenu lui dire de partir
Allez! et regarde mon coeur brûler
Avec le feu que tu as démarré en moi
Mais je ne te laisserai jamais revenir l'éteindre
 
Quand tu a dis mon nom
Pensais-tu que je reviendrais en courant?
tu n'as jamais fait la même chose
C'est trop bon de ne rien me donner
Quand tu fermes tes yeux, vois-tu mon image ?
Quand tu rêves, suis-je ton fantasme ?
Maintenant tu sais
Maintenant je suis libre
 
Refrain
Je m'assiérai et je regarderai ta voiture brûler
Avec le feu que tu as démarré en moi
Mais tu n'es jamais revenu lui dire de partir
Regarde mon coeur se consumer
Avec le feu que tu as démarré en moi
Mais je ne te laisserai jamais revenir le mettre dehors
 
[Outro ]
Je ne te laisserais jamais revenir
Revenir, revenir
Ne te laisserai jamais revenir
Revenir
 
expand collapse Translation details
Sarasvati Sarasvati
submitted on 28 feb 2018 - 09:33
Give a shoutout to Sarasvati
Szerző észrevételei:

A partir de 2'43
Une pièce inspiré par nos grands-parents qui sont venus en Amérique et commencer une nouvelle vie et ces nombreux êtres humains qui tentent de faire la même chose.

Hozzászólások 2

sandring sandring
4 szep 2019, 08:34

Two lines in the Outro have been updated. Please review your translation.

Like1
Enjovher Enjovher M
27 ápr 2020, 07:30

The source lyrics have been updated. Please review your translation.

Changes:
[Outro]
Never let you back
Let you back, let you back
Never gonna let you back
Let you back

Like1
Log in or sign up to add a comment.
Bejelentkezés Bejelentkezés Felhasználó Regisztrálj
Play video with subtitles