Eredeti dalszöveg
Dán, Old Norse
Fordítás
Angol
Vikinger
Vi er Vikinger
I nord vi sejler fra
Kyst til fremmed land
Vi kæmper alle mand
Æsir giv os mod
Til valhal efter død
I den mørke muld
Vi skåler Frydefuldt
Þat mælti mín móðir,
At mér skyldi kaupa
Fley ok fagrar árar,
Fara á brott með víkingum
(Vi er Vikinger)
Standa upp í stafni,
Stýra dýrum knerri,
halda svá til hafnar
Höggva mann ok annan,
Höggva mann ok annan
Þél höggr stórt fyr stáli
Stafnkvígs á veg jafnan
Út með éla meitli
Andærr jötunn vandar,
En svalbúinn selju
Standa upp í stafni,
Stýra dýrum knerri,
halda svá til hafnar
Höggva mann ok annan,
Höggva mann ok annan
Æsir giv os mod
Til valhal efter død
I den mørke muld
Vi skåler Frydefuldt
Vikings
English translation (from Danish)
We are Vikings, from the north, we are sailing from.
From coast to foreign land, vi are figting every man.
Æsir give us currage, to Valhal after death.
In the dark soil, we cheer joyfully.
English translation (from Old Icelandic)
That said my mother,
that I should buy
fley and beautiful years,
go away with vikings,
stand up in the letter,
steer animals knierri,
keep going to the harbor
chop man and another,
chop a man and another.
It knocks a big steel head
pimple on the way evenly
out with a little girl
anderr jotunn vandar,
a cool selling
they swear their names
Gestils swallowed with gusts
gandr or steel fire brandi.
submitted on 22 már 2019 - 16:05

Give a shoutout to Guest






Hozzászólások 1
The source lyrics have been updated. Please review your translation.
Changes made: Formatting, orthography, and the end (starting with the footnote).