Epica

The Obsessive Devotion

Epica
Angol fordítás icon 4 fordítások icon 4
icon
Album:
The Divine Conspiracy
Eredeti dalszöveg
Angol, Latin
Fordítás
Angol

The Obsessive Devotion

The Obsessive Devotion

Don't you ever blind me
Don't be a foolish thief
-Am I?
Don't you ever bring yourself to grief
 
Don't you ever blind me
Don't ever trick my mind
-Did I?
Don't you think that you can lie to me
-Did I lie?
 
Fortune is wringed out by false arts
And even a liar should be mindful
 
If he is your moon, I will be your earth
To which you can return, safely or injured.
 
I feel only misery for myself when I
Look through the eyes of someone else
 
Don't you choke and bind me
Don't be a bleeding heart
-Am I?
Fold then walk away or play your cards
-Let us play!
 
Fortune is wringed out by false arts
And even a liar should be mindful
 
If he is your moon, I will be your earth
To which you can return, safely or injured.
 
I feel only misery for myself when I
Look through the eyes of someone else
I can't even recognize the path which has to be
Taken to enter infinity.
 
-Don't you dare me
I dare you
-You don't care about me
I care about you
-Don't you touch me
-Liar
 
Fortune is wringed out by false arts
And even a liar should be mindful
 
The adoration will remain
Whenever you need me, I will be there
 
I prefer to be unhappy with you,
rather than being depressed without you.
I belong to someone, I'm dedicated to
Nothing lasts forever but you, you do...
 
I prefer to be a lair just like you
To fulfill my deepest desires
I belong to someone, I'm dedicated to
But all that I desire is you
 
One thoughtless moment passes in slow motion
As I lie down, I realise that...
All I wish is to get rid of this Obsessive Devotion
 
Forgiveness unto eternal life
Not for me, not for you, but for us
 
Hit me as you can
Beat me as you wish
Liar
 
Joined by a shared fate
For all the future generations1
 
I have raised myself for you
But now I regret
 
Forgiveness unto eternal life
 
This is the end
 
  • 1. It means generation in classical latin, but in a medieval one it can be considered as "century", since it is a medieval concept.
expand collapse Translation details
Ancfezant Ancfezant
submitted on 16 nov 2023 - 12:07
Added in reply to request by Eddie Gund 1Eddie Gund 1
Give a shoutout to Ancfezant

Fordítások

Idioms from "The Obsessive..."