GOT7

A

GOT7
Ukrán fordítás icon 11 fordítások icon 11
icon
Album:
Got Love (2014)
Eredeti dalszöveg
Angol, Koreai
Fordítás
Ukrán

A

А

Це не спрацює, тож припини опиратися
Я знаю, що потрібен тобі, поговорімо ж
Е-е-е-ей, я все знаю,
Чому ти продовжуєш ховатися
Знаю, що подобаюсь тобі, це видно по твоєму обличчю
Е-е-е-ей, чому ти відводиш погляд, коли дивишся на мене
Я все знаю, е-е-е-ей, е-е-е-ей
 
Коли я відчуваю на собі чийсь погляд
Я дивлюсь у відповідь і завжди бачу тебе (гей, дівчино)
Навіть коли ти відвертаєш голову і дивишся вбік
Навіть коли робиш вигляд, що не здивована
Я знаю,
Чому ти крутишся біля мене
 
Е-е-е-ей, я все знаю,
Чому ти продовжуєш ховатися
Знаю, що подобаюсь тобі, це видно по твоєму обличчю
Е-е-е-ей, чому ти відводиш погляд, коли дивишся на мене
Я все знаю, е-е-е-ей, е-е-е-ей
 
Ти думала, я не здогадаюсь, що подобаюсь тобі
Дуже мило з твого боку (Так мило)
Хочу продовжувати робити вигляд наче нічого не знаю
Але більше так не можу
Я все знаю, ходи сюди
Більше не уникай мене
 
Е-е-е-ей, я все знаю,
Чому ти продовжуєш ховатися
Знаю, що подобаюсь тобі, це видно по твоєму обличчю
Е-е-е-ей, чому ти відводиш погляд, коли дивишся на мене
Я все знаю, е-е-е-ей, е-е-е-ей
 
Не ховайся, ходи до мене
Подивись на мене, оу, не соромся так
Чого ти так боїшся? Я теж не такий вже й досвідчений
Але думаю з нас би вийшла пристрасна пара
 
Нехай це буде наш перший день
Я хочу гуляти тримаючись за руки
Припини марнувати час, чим би ти хотіла зайнятися?
Коли ти припиниш тікати від мене, га?
 
Е-е-е-ей, я все знаю,
Чому ти продовжуєш ховатися
Знаю, що подобаюсь тобі, це видно по твоєму обличчю
Е-е-е-ей, чому ти відводиш погляд, коли дивишся на мене
Я все знаю, е-е-е-ей, е-е-е-ей
 
Е-е-е-ей, я все знаю,
Чому ти продовжуєш ховатися
Знаю, що подобаюсь тобі, це видно по твоєму обличчю
Е-е-е-ей, чому ти відводиш погляд, коли дивишся на мене
Я все знаю, е-е-е-ей, е-е-е-ей
 
Це не спрацює, тож припини опиратися
Я знаю, що потрібен тобі, поговорімо ж
Це не спрацює, тож припини опиратися
Я знаю, що потрібен тобі, поговорімо ж
 
expand collapse Translation details
ukrsena ukrsena
submitted on 9 ápr 2023 - 20:40
Give a shoutout to ukrsena
Szerző észrevételei:

літера А англійською має назву "ей", тому, вірогідно, що назву пісні та уживання літери в тексті, можна інтерпретувати, як вигук "ей", який ми використовуємо при спробі привернути чиюсь увагу.