Elisa

Luce (Tramonti a nord-est)

Elisa
Portugál fordítás Fordítások 17 fordítások Fordítások 17
Add to favorites
Album:
Asile's World (2000)
Eredeti dalszöveg
Olasz
Fordítás
Portugál

Luce (Tramonti a nord-est)

Luz (Pores do Sol no Nordeste)

Fale comigo
Como o vento entre as árvores
Fale comigo
Como o céu com sua terra
 
Não tenho defesas mas
Escolhi ser livre
Agora a verdade é
A única coisa que importa
 
Me diga se você fará alguma coisa
Se está me ouvindo
Você vai cuidar de tudo o que eu te dei?
Me diga
 
Estamos na mesma lágrima
Como um sol e uma estrela
Luz que cai dos olhos
Nos pores do Sol da minha terra
Em novos dias
 
Me escute
Agora eu sei chorar
Eu sei que preciso de você
Eu nunca soube fingir
 
Te sinto por perto
O fôlego não mente
Em tanta dor
Não há nada de errado
Nada, nada...
 
Estamos na mesma lágrima
Como um sol e uma estrela
Somos uma luz que cai dos olhos
Nos pores do Sol da minha terra
Em novos dias
 
Em uma lágrima
Como um sol e uma estrela
Luz que cai dos olhos
Nos pores do Sol da minha terra
Em novos dias
 
O Sol me fala sobre você...
(Você está me escutando? Agora...)
A Lua me fala sobre você...
(Eu cuidarei de tudo o que você me deu...)
 
Mesmo se em uma lágrima
Como um sol e uma estrela
Luz que cai dos olhos
Nos pores do Sol da minha terra
Em novos dias
 
Em uma lágrima
Como um sol e uma estrela
Somos uma luz que cai dos olhos
Nos pores do Sol da minha terra
Em novos dias
 
Me escute...
Me escute...
Me escute...
Me escute...
Me escute...
Me escute...
 
Se escute...
 
expand collapse Translation details

This work has been done by Don Juan. In case you want to use it elsewhere, please ask for permission - if given, my username and the URL of the page where you got my translation must be always mentioned. If I find my works being reprinted without permission or that reference, I will request for it to be removed.

Don Juan Don Juan
submitted on 5 aug 2012 - 01:02
Give a shoutout to Don Juan

Hozzászólások 3

Anerneq Anerneq
12 aug 2022, 14:19

The source lyrics have been updated.

Verse 40: "Avrai cura di tutto..."-> "Avrò cura di tutto..."

Please review your translation.

Like1
Don Juan Don Juan A
12 aug 2022, 19:16

Thank you for double-checking, Joshua, I was confused between avrai/avrò, as her voice here is quite muffled. Updated already.

Leo Caracciolo Leo Caracciolo
1 ápr 2024, 16:15

(Avrò cura di tutto quello che mi hai dato...) - (Eu cuidarei de tudo que você me deu...)

Like1
Log in or sign up to add a comment.
Bejelentkezés Bejelentkezés Felhasználó Regisztrálj