Loreen

Heal

Loreen
Magyar fordítás Fordítások 8 fordítások Fordítások 8
Add to favorites
Album:
Heal (2012)
Eredeti dalszöveg
Angol
Fordítás
Magyar

Heal

Gyógyítás

Maradok,
Mert tényleg fáradt vagy,
Jobban, mint azt mutatod.
Mélyen szemeidben
Nincs vágy,
Nem ég többé.
 
Mert a harchoz való akaratod
Lassan haldoklik
Az éjszaka szívében.
Hogyan élhetnéd túl,
Ha a leghalványabb fény
Sosem érintette szemeidet?
 
Ezúttal
Fordulj meg, és mondd ki a szavakat, melyek meggyógyítanak minket,
És akkor majd
Tudni fogjuk, és soha többé nem esünk vissza,
Adnod kell valamit, valamit, valami szerethetőt,
Adnod kell valamit, valamit,
Adnod kell valamit, valamit, valami szerethetőt,
Adnod kell valamit, valamit.
 
Nem fogom tagadni
Együttérzésed hiányát,
A fájdalom minden, amit ismersz,
Még ha az élet
Tűzbe borul,
Akkor sem kell egyedül elégned.
 
Mert a harchoz való akaratod
Lassan haldoklik
Az éjszaka szívében.
Hogyan élhetnéd túl,
Ha a leghalványabb fény
Sosem érintette szemeidet?
 
Ezúttal
Fordulj meg, és mondd ki a szavakat, melyek meggyógyítanak minket,
És akkor majd
Tudni fogjuk, és soha többé nem esünk vissza,
Adnod kell valamit, valamit, valami szerethetőt,
Adnod kell valamit, valamit,
Adnod kell valamit, valamit, valami szerethetőt,
Adnod kell valamit, valamit.
 
Magasan szárnyalni egy elképzelt óceán fölött,
Nincs semmi, ami visszatartana, hát repülj messze,
Mikor én tartalak vissza, akkor csak odaadásom érezheted,
Csak menjünk és gyógyuljunk meg.
 
Ezúttal nyerni fogunk,
Fordulj meg, és mondd ki a szavakat, melyek meggyógyítanak minket,
És akkor majd
Tudni fogjuk, és soha többé nem esünk vissza,
Adnod kell valamit, valamit, valami szerethetőt,
Adnod kell valamit, valamit,
Adnod kell valamit, valamit, valami szerethetőt,
Adnod kell valamit, valamit.
 
expand collapse Translation details
Guest Guest
submitted on 10 ápr 2013 - 19:04
Added in reply to request by vanita6vanita6
Közreműködők:
Give a shoutout to Guest

Hozzászólások 2

Sciera Sciera M
15 okt 2013, 07:06

The lyrics have been changed, you may want to update your translation.

Kristinna Kristinna
15 okt 2013, 08:52

Thanks! I'll do it!

Log in or sign up to add a comment.
Bejelentkezés Bejelentkezés Felhasználó Regisztrálj