Alexander Rybak

Fairytale

Alexander Rybak
Észt fordítás icon 66 fordítások icon 66
icon
Album:
Fairytales
Eredeti dalszöveg
Angol
Fordítás
Észt

Fairytale

Muinasjutt

Aastaid tagasi, kui olin noorem,
mulle päris meeldis tüdruk, keda teadsin.
Ta oli minu ja olime kullaksesed.
See oli siis, aga siis on see ka tõsi.
 
Refrään:
Olen armunud muinasjuttu,
kuigi see teeb haiget,
sest mind ei huvita, kui ka mõistuse kaotan:
ma juba olen neetud.
 
Iga päeva alustasime tülitsedes,
igal ööl armusime.
Keegi teine ei suutnud mind rohkem kurvastada,
aga keegi teine ei suutnud mind nii kõrgele tõsta.
 
Ma ei tea, millega tegelesin,
kuid korraga langesime koost.
Nüüd ma ei leia teda kuskilt,
aga kui kord leian, algustame päris algusest.
 
[Refrään]
 
Ta on muinasjutt,
kuigi see teeb haiget,
sest mind ei huvita, et võin mõistuse kaotada:
ma juba olen neetud.
 
expand collapse Translation details

All translations are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without written permission of the author.
+++++++++++++++++
If you want to base your translation on mine or just translate it, you are free to do it (especially on this website). Just keep in mind that I'd be glad if you mentioned me, referred to me.
You can also notify me (I would check my translation for any overlooked errors and/or I could answer your questions if you have any) but you don't have to.
+++++++++++++++++
Most of my translations are works in progress. One never knows when a revelation may strike. One word: recheck.
+++++++++++++++++
YOU ARE VERY WELCOME TO HELP ME WITH GRAMMAR IF YOU FEEL SO CONFIDENT. :) Please PM me.

nykti-eoikuia nykti-eoikuia
submitted on 30 jan 2017 - 23:01
Added in reply to request by Zarina01Zarina01
Give a shoutout to nykti-eoikuia
Szerző észrevételei:

Actually, there exist this Estonian version that I find regrettable. https://www.youtube.com/watch?v=WRfndzNwWec