Ezt is előadta:
Album:
Kimagure Orange☆Road Sound Color 2 (1987)
Eredeti dalszöveg
Japán
Fordítás
Angol
Again
黙り込んでるあなたがとめた
海岸通りのパーキング・エリア
言いたいことはわかっているけど
言葉にしてほしい女の子
「きれいな空だね」とつぶやいた
その後でなんて言ったの?
聞こえない…
だからもいちどLove, Again
シャイなそんなとこ 本当は好きなんだけど
伝えてLove, Again 強くうなずくわ
ほら 風が止まった
いつもと違うわたしのルージュ
気づいてくれないシーサイド・パーク
言い出せなくて迷っているから
ジョークでごまかした二人共
「やさしい人だね」とささやいた
その後でなんて言ったの?
照れないで…
そしてもいちどLove, Again
心の準備は さっきからできているのに
見つめて Love again 素直になれるわ
ほら時間(とき)が止まった
だからもういちどLove, Again
シャイなそんなとこ 本当は好きなんだけど
伝えてLove, Again 強くうなずくわ
ほら 風が止まった
Again
Here we are in a parking area by the seaside street...
You drove us here, without saying a word.
I know what you're thinking...
But a girl like me, wants to hear it in words.
You murmur, "What a pretty sky."
After that, what did you say?
I can't hear you....
So, say it once again – "Love Again"...
The truth is that I really love that shy part of you...
But you have to tell me – “Love Again”... And I will answer with all my strength...
Look! The wind's stopped.
You don't notice at the seaside park that...
My lipstick is different from usual.
Because words failed us, and we lost our way...
We both avoided the subject, fooled each other with jokes.
You whispered, "What a nice person"...
After that, what did you say?
Don't be shy...
So, once more – "Love Again"...
I've been preparing my heart for these words...
Stare at me and say it – "Love Again"... And I will be yours...
Look! Time has stopped.
So, say it once again – "Love Again"...
The truth is that I really love that shy part of you...
But you have to tell me – “Love Again”... And I will answer with all my strength...
Look! The wind's stopped.

Give a shoutout to Thiago777





