Album:
War (1983)
Eredeti dalszöveg
Angol
Fordítás
Perzsa
40
۴۰
در پیشگاه خداوند
صبوری پیشه کردم
گریه هایم را شنید و
باورم کرد
از گرداب هلاکت
از رنج و محنت
رهایی ام بخشید
ترانه ای نو
خواهم خواند
چقدر این ترانه را
باید بخوانم؟
پاهایم را
بر تخته سنگی قرار دادی
و صدا و جای پاهایم را
پابرجا نمودی
بسیاری،
خواهند دید و شنید
ترانه ای نو
خواهم خواند
چقدر این ترانه را
باید بخوانم؟

Give a shoutout to All Promete
Szerző észrevételei:
نام این شعر ، ۴۰ اشاره به مزمور چهل کتاب مقدس دارد
مزامیر 40:1-3 نسخه پادشاه جیمز (KJV)
او مرا نیز از گودالی وحشتناک بیرون آورد و از خاک گل آلود بیرون آورد و پاهایم را بر صخره ای نهاد و مسیرهایم را استوار کرد.










@AllproMete
To Help the Spread of Poetry and Love,
everyone is allowed to Republish my translations if they consider it worthy,
Even without mentioning me.
Even republish under their Own nameS...