Álbum:
A Light for Attracting Attention (2022)
Letra original
Inglés
Traducción
Turco
The Opposite
Zıt
Şimdi biz ne olacağız? (Şimdi biz ne olacağız?)
Kamış* içimizden çıkıyor (kamış içimizden çıkıyor)
Bi' öyle bi' böyle, ardından bir soru işareti
Havai fişek gibi yanıyor (havai fişek gibi yanıyor)
Bir sonraki yarışmacıyı alabilir miyiz?
Bu mantıksal absürdlük için (mantıksal absürdlük)
Beklenmedik şekilde ayrılırken (beklenmedik ayrılık)
Zıtlar birbirini çeker
Kül ve toz ve boşlukla dolu ceplerde
O* hiçbir anlam ifade etmiyor
O hiçbir anlam ifade etmiyor
O hiçbir anlam ifade etmiyor
O hiçbir anlam ifade etmiyor
Hem de hiç
Aynalara yakalanan eşyalar (dikiz aynalara yakalanan)
Bazen, çok yakında gibi görünebilir (çok yakında)
Bi' öyle bi' böyle, ardından bir soru işareti
Zıtlar birbirini çeker (zıtlar sorunları aralarında halledebilir)
Havai fişek gibi yanıyor (havai fişek gibi yanıyor)
Yeterince tahmin edilebilir şekilde (hepimizin başına gelebilir)

Give a shoutout to izzoi
Comentarios del autor:
*1: Burada kamış mı diyor, pipet mi diyor, hasır mı diyor emin olamadım. Ben metafor olarak da neyi kastettiğini anlamadım açıkçası, sanırım sadece şarkının bahsettiği absürdlüğü vurgulamak için tercih edilmiş. Böyle bir deyim varsa söyleyin düzelteyim.
*2: O kelimesi burada bir erkeği işaret ediyor, muhtemelen bir aldatma söz konusu önceki ilişki vurgularını göz önünde bulundurursak.







Boş adam