Bad Bunny

Yo perreo sola

Bad Bunny
Bosnian translation icon 7 translations icon 7
icon
Album:
YHLQMDLG (2020)
Original lyrics
Spanish
Translation
Bosnian

Yo perreo sola

Plešem sama uz zvuk reggetona

Prije si me ignorisao (Ignorisao si me)
Sada ignorišem ja tebe (Hmm, nah)
Prije nisi htio ti (Nisi htio)
Sada ne želim ja (Hmm, ne)
Prije si me ignorisao
Sada ignorišem ja tebe (Haha)
Prije nisi htio ti (Ey)
Sada ne želim ja
Ne, smiri se
 
Plešem sama uz zvuk reggetona (Hmm, ey)
Plešem sama uz zvuk reggetona (Plešem sama uz zvuk reggetona; haha; hmm-hmm)
Plešem sama uz zvuk reggetona (Plešem sama uz zvuk reggetona)
Plešem sama uz zvuk reggetona (Haha, hmm; ey)
Plešem sama uz zvuk reggetona (Plešem sama uz zvuk reggetona)
Okay, okay, ey, ey, ey
 
Nijedan balavac se ne vrzma oko nje (Ne)
Diskoteka živne kada ona dođe (Wuh!)
S muškarcima je iz hobija
Zajebana je kao Nairobi (Haha)
I vidiš je kako pije iz flaše (Ey)
I momci i djevojke bi željeli da su s njom
Ima više od dvadeset godina, pokazala mi je svoju ličnu kartu (Aha)
Ej, u ljubav ne vjeruje (Wuh!)
Ona je sama još otprije nego je postalo moderno biti sam (Ey)
Ne vjeruje u ljubav od pjesme „Amorfoda“ (Ne)
DJ pušta pjesme i ona ih zna sve
Popne se na sto i šta je briga za ostale (Wuh)
Od plesanja uz zvuk reggetona ne bježi (No!)
Puši i napali se
Zvat će te ako te bude trebala
Ali zasad je sama bez ikoga
 
Ona pleše sama uz zvuk reggetona (Wuh)
Ey, ey, ey, ey, ey, ey
Ona pleše sama uz zvuk reggetona
(Pleše sama uz zvuk reggetona, ona pleše sama uz zvuk reggetona, sama, sama)
Ej, ona pleše sama uz zvuk reggetona
Ey, ey, ey, ey, ey, ey
Ona pleše sama uz zvuk reggetona (Pleše sama uz zvuk reggetona)
Ona pleše sama uz zvuk reggetona
 
Ima jednu problematičnu prijateljicu
I drugu koja skoro ne progovara (Ne)
Ali sve tri su đavolice (Prr)
I danas je obukla mini suknju
Ona tako privlači mangupe u Louis Vuittonu
 
I kaže mi „dušo“ (Dušo, da; da, da)
Opasna je i oštra kao Natti (Aah)
Pijana i luda, njoj nije važno ništa (Woo)
Ajdemo plesati uz reggeton, život je kratak, ey (Hoo)
I kaže mi „tatice“ (Tatice, da: da, da)
Opasna je i oštra kao Natti (Aah)
Poslije ponoći više se ne ponaša pristojno (Ey)
Ajdemo plesati uz reggeton, život je kratak (Woo)
 
Prije si me ignorisao (Ignorisao si me)
Sada ignorišem ja tebe (Hmm, ne; ludo)
Prije nisi htio ti (Ali, kada sam to rekao?)
Sada ne želim ja (Ali, ali; ne)
Prije si me ignorisao (Ah)
Sada ignorišem ja tebe (Nikada te nisam ignorisao, dušo)
Prije nisi htio ti (Aj, bože)
Sada ne želim ja
Ne, smiri se
 
Plešem sama uz zvuk reggetona (Hmm, ey)
Plešem sama uz zvuk reggetona (Plešem sama uz zvuk reggetona; haha; hmm-hmm)
Plešem sama uz zvuk reggetona (Haha, hmm; ey)
Plešem sama uz zvuk reggetona (Plešem sama uz zvuk reggetona)
 
expand collapse Translation details
Nonchy Nonchy
submitted on 5 Apr 2020 - 12:11
Added in reply to request by lalala81lalala81
Give a shoutout to Nonchy
Author's comments:

Riječ 'perrear' se u španskom jeziku (naročito na prostoru Puerto Rica) odnosi na ples djevojke i dečka licem u lice ili tako da je dečko jako blizu iza djevojke. Takav ples se izvodi uz zvuk reggetona.

Riječi 'papi' i 'mami' mogu se prevesti kao 'tatica' i 'mamica', ali s obzirom na to da se koriste odmilja za osobu suprotnog spola (prijatelja/prijateljicu, partnera/partnericu), odlučila sam ih radije prevesti s 'dušo'.

Comments 2

hristesko hristesko
5 Apr 2020, 13:40

Mislim da nema potrebe da se koristi ijekavica kada se prevodi na srpski jezik. Ijekavica je zastareli jezicki standard, koji je vise svojstven hrvatskom govoru, ili cak za Crnu Goru. Ukoliko bi neki stranac gledao prevod pesme, koji pritom uci srpski jezik, mogao bi se zbuniti. Kada bi dosao kao turista ili pricao sa drzavljaninom nase zemlje, svakako se ne bi susreo sa ijekavicom.

Nonchy Nonchy A
5 Apr 2020, 15:22

Ispravljeno je da je prijevod ove pjesme zapravo na bosanskom jeziku da se ne bi neki stranac, ukoliko bi gledao isti a koji pritom uči srpski jezik, zbunio.

Like1
Log in or sign up to add a comment.
Log in Sign up

Bad Bunny TOP 3