Album:
Hello, World!
Original lyrics
English, Korean
Translation
Hungarian
Knock Down
Üsd le
Tedd fel a sapkádat és nézz a földre
Én pedig beteszem a füllhallgatóm
A lábam vonszolása
Ma sokkal nehezebb
A másik oldalon levő gyalogátkelőhely oly messzinek tűnik
Miért ilyen hosszú a piros lámpa?
Mostantól már nem tudok többet várni
Most épp az utamban állsz
Akárcsak Pókember
Lógva a pókhálókon
Félelem nélkül akarok ugrálni az épületek fölött
Üsd le! Csingi-lingi!
Harang szól a fejemben
Egyetlen ujjamat sem tudom megmozdítani, ahogy szeretném
Zárd le! Itt vagyok
anélkül, hogy mármim is lenne
Mint álom az álomban
Elvesztem Eh oh
Na na na na na na na na na
Tűnj el!
Gyere, fussunk el messzire!
Harang szól a fejemben, te vagy a csingi-lingi
Na na na na na na na na na
Tűnj el!
Gyere, fussunk el messzire!
Harang szól a fejemben, te vagy a csingi-lingi
A homályos és sötét képernyő felett
A kifejezés amellyel szembenéztem, számomra ismeretlen
Aggódtam, hogy úgy lógok, mint egy hátizsák
A vállaim nehezebbek, feszítenek
A másik oldalon levő gyalogátkelőhely oly messzinek tűnik
Miért ilyen hosszú a piros lámpa?
Mostantól már nem tudok többet várni
Most épp az utamban állsz
Akárcsak Pókember
Lógva a pókhálókon
Félelem nélkül akarok ugrálni az épületek fölött
Üsd le! Csingi-lingi!
Harang szól a fejemben
Egyetlen ujjamat sem tudom megmozdítani, ahogy szeretném
Zárd le! Itt vagyok
anélkül, hogy mármim is lenne
Mint álom az álomban
Elvesztem Eh oh
Na na na na na na na na na
Tűnj el!
Gyere, fussunk el messzire!
Harang szól a fejemben, te vagy a csingi-lingi
Na na na na na na na na na
Tűnj el!
Gyere, fussunk el messzire!
Harang szól a fejemben, te vagy a csingi-lingi
Kiábrándult szív, fojtogató levegő
Nem tudom többé elviselni, sóhajtok egyet
Hagyj lélegezni, csak eressz el
Az összes szem, mely rám szegeződik, igen
Ahogy csapdába estem
Betegen és fáradtan, betegen és fáradtan, igen
Üsd le! Csingi-lingi!
Harang szól a fejemben
Egyetlen ujjamat sem tudom megmozdítani, ahogy szeretném
Zárd le! Itt vagyok
anélkül, hogy mármim is lenne
Mint álom az álomban
Elvesztem Eh oh
Na na na na na na na na na
Harang szól a fejemben, te vagy a csingi-lingi
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
Blue-wolf08
submitted on 24 Jul 2025 - 21:02

Give a shoutout to Blue-wolf08





