Zero Assoluto

Semplicemente

Zero Assoluto
Spanish translation icon 7 translations icon 7
icon
Album:
Appena prima di partire (2007)
Original lyrics
Italian
Translation
Spanish

Semplicemente

Simplemente

Ahora que me siento bien... eh... apago la luz...
Espero poder demostrar... que... así está bien.
Ahora que lo pienso, me pierdo en ese momento en el que dije que todo era fantástico...
Me parece... ayer...
Y ahora que ha pasado, da lo mismo... si no te busco no quiere decir que me hayas perdido...
Ya estoy soñando... pero ahora...
 
Buenas noches a ti, buenas noches a mí, buenas noches a los que todavía no he encontrado...
Buenas noches incluso a ella... a ella, a ti, ¿dónde estás? Incluso hoy que te he buscado...
Buenas noches a ti, buenas noches a mí, buenas noches a los que todavía no he encontrado...
Buenas noches incluso a ella... incluso hoy que te querría...
 
... Simplemente, simplemente, simplemente, simplemente... (¡nananana!)
 
El deseo de no razonar, sino de vivir siempre dispuesto a arriesgar y reír...
Reírse... la alegría de este momento sin pensarlo demasiado, sólo disfrutándolo...
Las mismas historias y esos trayectos que no cambian...
Esas canciones y pasiones que permanecen...
Simplemente no lo olvides... (¡nananana!)
Como los libros de la escuela entre los dedos...
El desayuno cada mañana de una vida... simple ..
Como encontrarse, perderse, luego reencontrarse, quererse, dejarse...
Podría ser mejor, posiblemente... dormir sin ganas de levantarme...
Y hago lo que me parece ... (nananana!)
Si lo pienso ahora... si lo pienso ahora...
Todavía no sé qué pasará...
Porque me falta el aliento...
Porque te sigo buscando... no sé dónde, ¡qué será! ah...
 
... Simplemente, simplemente, simplemente... (¡nananana!)
 
Buenas noches a ti, buenas noches a mí, buenas noches a los que todavía no he encontrado...
Buenas noches incluso a ella... a ella, a ti, ¿dónde estás? Incluso hoy que te he buscado...
Buenas noches a ti, buenas noches a mí, buenas noches a los que todavía no he encontrado...
Buenas noches incluso a ella... incluso hoy que te querría...
 
... Simplemente, simplemente, simplemente, simplemente... (¡nananana!)
 
expand collapse Translation details
inedito inedito
submitted on 21 Jan 2019 - 17:00
Added in reply to request by Ina1408Ina1408
Give a shoutout to inedito