Original lyrics
English
Translation
Turkish
Reason
Sebep
Gözlerinde karşı koyamadığım bir şey var
Havada bir şey var,neden bilmem
Ben kendi başımayken sen tamamen oradasın
Hakkında bir şey var beni ağlatan
Ben kendi başımayken sen tamamen oradasın
Hala inanabilir miyim ?
Kalbinin hala benim için çarptığına
Almama izin ver
Kaderim olduğuna dair bir işareti
Bilmek istiyorum
Bana bir sebep göster
İnanmam için
Gözlerimden anlayamıyor musun ?
Bir sebep lazım bana
Nefes alabilmem için
Vedalaşmanın zamanı mı ?
Çünkü kalbimin derinliklerinde bir yerde,biliyorum
Bir sebebi var
Neden gitmediğimin
Neden yalnız olmadığımın
Bana bir sebep göster
İnanmam için
Bana bir sebep göster
Gözlerinde karşı koyamadığım bir şey var
Havada bir şey var,neden bilmem
Hala inanabilir miyim ?
Kalbinin hala benim için çarptığına
Almama izin ver
Kaderim olduğuna dair bir işareti
Bilmek istiyorum
Bana bir sebep göster
İnanmam için
Gözlerimden anlayamıyor musun ?
Bir sebep lazım bana
Nefes alabilmem için
Vedalaşmanın zamanı mı ?
Çünkü kalbimin derinliklerinde bir yerde,biliyorum
Bir sebebi var
Neden gitmediğimin
Neden yalnız olmadığımın
Bana bir sebep göster
İnanmam için
Bana bir sebep göster
dunkelheit
submitted on 20 Oct 2010 - 18:28

Give a shoutout to dunkelheit







Comments 3
Aslında "You were hardly there when i was on my own."
hardly: güç belâ, zar zor anlamında,
yani "Ben tek başımayken, sen neredeyse hiç yoktun." / yanımda değildin vb.
Doğru,düzeltme için teşekkürler
rica ederim :)