Soviet Cartoon Songs

Песня девочки

Soviet Cartoon Songs
Ukrainian translation icon 2 translations icon 2
icon
Original lyrics
Russian
Translation
Ukrainian

Песня девочки

До чего вы мне, игрушки, надоели!
Вы не можете играть на самом деле.
Двинуть ручкой, двинуть ножкой и попрыгать хоть немножко —
Всё вы делаете только понарошку.
 
Я с вами, игрушки, не играю,
Я с вами скучаю, я зеваю.
Мне так нужна игрушка, хоть кукла, хоть зверушка,
Но только обязательно живая!
 
Я рассказываю вам свои секреты,
Я даю вам настоящие конфеты.
Неподвижно вы сидите, в одну сторону глядите
И со мною ни о чём не говорите.
 

Пісня дівчини

До чого ви мені, іграшки, набридли!
Ви не можете грати насправді.
Рушити ручкой, рушити ніжкою і пострибати хоч трошки -
Все ви робити тільки навмисне.
 
Я з вами, іграшки, не граю,
Я з вами нудьгую, я позіхаю.
Мені так потрібна іграшка, хоч лялька, хоч звірятко,
Але тільки обов'язково жива!
 
Я розповідаю вам свої секрети,
Я даю вам справжні цукерки.
Нерухомо ви сидите, в один бік дивіться
І зі мною ні про що не говорите.
 
expand collapse Translation details
tgabri tgabri
submitted on 23 Aug 2022 - 12:53
Give a shoutout to tgabri

Translations