Peremotka

Прочь

Peremotka
Esperanto translation icon 2 translations icon 2
icon
Album:
Улица Мира
Original lyrics
Russian
Translation
Esperanto

Прочь

Прочь
 
На горизонте маяк в одночасье погас
И от тёмных домов, где не верили в нас
Убегаем в ночи, ставим дом на засов
Под покровом луны от живых мертвецов
 
Прочь (Прочь)
Прочь (Прочь)
Прочь (Прочь)
Прочь (Прочь)
 
Спой мне песню в полях, как в любви по весне
Мы сажали цветы, умывались в реке
Раны плотно сжимая, мы посмотрим назад
На вершине горит наш построенный сад
 
Прочь (Прочь)
Прочь (Прочь)
Прочь (Прочь)
Прочь (Прочь)
 

For

For
 
En horizonto la lumturo enmomente estingiĝis
Kaj de mallumaj domoj, kie oni ne veris nin
Forkuras nokte, riglas hejmon ni
Sub lua kovro kontraŭ vivaj malvivuloj
 
For (For)
For (For)
For (For)
For (For)
 
Kantu al mi kanton en kampoj, kiel en am' laŭ printempo
Ni plantis florojn, baniĝis en river'
Vundojn forte premante, ni rigardos reen
En alt' brulas nia kreita ĝardeno
 
For (For)
For (For)
For (For)
For (For)
 
expand collapse Translation details
Ĉtabs Ĉtabs
submitted on 13 May 2025 - 21:00
Give a shoutout to Ĉtabs
Author's comments:

arbtttrn6

Translations

Idioms from "Прочь"