Album:
Трудный возраст
Original lyrics
Russian
Translation
Нежность
Tenderness
Such tenderness on the mirrors
Where the shadows pose in preschool dresses
They draw tenderness on bodies, and summer in the eyes
Infinitely still so tender
Don't forget this summer anymore
Somewhere on the cheeks with its wind
The autumn will kiss. It's a pity, I guess
The wind can't do it so tenderly
Don't forget this summer anymore
Somewhere on the cheeks with its wind
The autumn will kiss. It's a pity, I guess
The wind can't do it so tenderly
The night is concealed until morning
Flickering tears. Oh this summer
Burned in hundreds of thousands of stars dressed of love
Dropped from the sky on a ray of light
Don't forget this summer anymore
Somewhere on the cheeks with its wind
The autumn will kiss. It's a pity, I guess
The wind can't do it so tenderly
Don't forget this summer anymore
Somewhere on the cheeks with its wind
The autumn will kiss. It's a pity, I guess
The wind can't do it so tenderly
So tender...
Don't forget anymore...
Don't forget this summer anymore
Somewhere on the cheeks with its wind
The autumn will kiss. It's a pity, I guess
The wind can't do it so tenderly
Don't forget this summer anymore
Somewhere on the cheeks with its wind
The autumn will kiss. It's a pity, I guess
The wind can't do it so tenderly
Don't forget this summer anymore
Somewhere on the cheeks with its wind
The autumn will kiss. It's a pity, I guess
The wind can't do it so tenderly
Don't forget this summer anymore
Somewhere on the cheeks with its wind
The autumn will kiss. It's a pity, I guess
The wind can't do it so tenderly












Comments 8
Hi, there're some suggestions of mine:
1 in the mirror >> on the mirrors
2 draw in the bodies >> draw on (the) bodies
3 and sommer >> and there is sommer
4 Somewere the autumn will kiss the cheeks with its wind
5 can't be >> can't do it
6 consealed the night >> the night consealed...
7 роняло небо лучик света --- the sky dropped a little ray of light (there's a mistake in the original text here)
Hi! Thanks a lot for the feedback it helps me a lot since there was in fact some confusion on those lyrics (Russian can be tricky) I have applied all the corrections but number 3 I am not sure which part you're referring to, and 7 the correct lyric according to the song I've heard and Apple Music it says "Роняло небо на лучик света" does it still mean "the sky dropped a little ray of light" with the word "на" on it?
>>does it still mean... with the word "на"...
No, it means (Sommer) ... dropped the sky on a little ray of light ))
And that's kind of weird (but I think all her lyrics is weird though lol)
The words "Autumn kiss" in Chorus need to be deleted
I see what you mean and corrected it, also modified it a bit so that it is still line wrap correct, I think its ok now? And yes some Russian lyrics are so strange to me because they either need a lot of context on a phrase or it's just plain random ? but appreciate all the feedback, helps me learn a lot!
I don't save those line wraps in the translations when it sounds worse and breaks the grammatic rules of the target language. In general I consider line2line translation a bad idea )
Agree, some songs have continuity between lines and also context, I did not realize "Осень целовать" was part of "Ветром по щекам будет где-то", line translation is good for learning language I guess? ?
Subject sometimes may be in the previous stanza, verbs in Turkish are always the last in sentences, in Russian there are many possible combinations of the words order . So it's often impossible to make it line2line. I don't think it helps in learning languages, words would be translated only as a whole of it's context
I guess it depends on the language too, Spanish for example you can move the verb around like in Russian, so you can make sentences with the same meaning even if they're out of "order", English can kind of do the same but they do have grammatical orders for words that are more specific, I did apply the corrections you made to my Spanish translation and makes more sense with the sentence in that order than in English