Album:
なないろ - Single
Original lyrics
Japanese
Translation
English
なないろ (Nanairo)
闇雲にでも信じたよ きちんと前に進んでいるって
よく晴れた朝には時々 一人ぼっちにされちゃうから
ヤジロベエみたいな正しさだ
今この景色の全てが 笑ってくれるわけじゃないけど
それでもいい これは僕の旅
昨夜の雨の事なんか 覚えていないようなお日様を
昨夜出来た水たまりが 映して キラキラ キラキラ
息をしている
高く遠く広すぎる空の下 おはよう 僕は昨日からやってきたよ
失くせない記憶は傘のように 鞄の中で出番を待つ
手探りで今日を歩く今日の僕が あの日見た虹を探すこの道を
疑ってしまう時は 教えるよ
あの時の心の色
胸の奥 君がいる場所 ここでしか会えない瞳
ずっと変わらないままだから ほっとしたり たまに目を逸らしたり
思い出すと寂しいけど 思い出せないと寂しい事
忘れない事しか出来ない 夜を越えて 続く僕の旅
治らない古い傷は 無かったかのように隠す お日様が
昼間の星と同じだね 本当は キラキラ キラキラ
この街中に
歯磨きして顔洗って着替えたら いつもと同じ足で出かけようぜ
相変わらずの猫背でもいいよ 僕が僕を笑えるから
涙の砂 散らばる銀河の中 疲れた靴でどこまでだっていける
躓いて転んだ時は 教えるよ
起き方を知っている事
乾いて消える水たまりが それでも キラキラ キラキラ
青く揺れる
高く遠く広すぎる空の下 おはよう 僕は昨日からやってきたよ
失くせない記憶も傘のように 鞄の中で明日へ向かう
手探りで今日を歩く今日の僕が あの日見た虹を探す今日の僕を
疑ってしまう時は 教えるよ あの時の心の色
いつか また会うよ 戻れないあの日の 七色
Seven Colours
even blinded by the dark clouds, i believed that i was moving on,
because sometimes even on the brightest mornings, i'm all by myself
i'm as right as rain.
not everything is smiling at me where i am right now,
but that's alright. this is my journey.
the sun that doesn't seem to remember last night's rain
is reflecting off last night's puddles; they shine, and shine
and they're breathing
under the too high, wide sky: "good morning! i've come over from yesterday!"
the memories i can't lose are like umbrellas; waiting for their turn in my bag
today's me is fumbling through today, as i walk this path, looking to find that rainbow i saw
when i doubt where i'm going, i'll tell myself
about the colour of my soul that day.
at the bottom of my heart, where you live, are your eyes that i can only meet here
they've never changed from how i remember you, so reassuring
but sometimes i just can't meet your gaze
i miss you when i remember you, but i miss you when i don't too
i can only achieve the things i can't forget
my journey overcomes the nights and carries on.
the sun hides the old open wounds like they never existed
just like stars in the daytime, right? they shine, and shine
throughout this town
brush your teeth, wash your face, change your clothes,
and then we'll go out on these same old legs
it's okay to be in a slump, 'cos i can laugh at myself
the sands of tears are scattered through the galaxies
and i can go anywhere with these worn-out shoes
when i trip and fall, i'll tell myself
that i already know how to get back up
the puddles that have dried up and disappeared still shine
they shine, swaying in the blue
under the too high, wide sky: "good morning! i've come over from yesterday!"
the memories i can't lose are like umbrellas, and in my bag they're heading for tomorrow
today's me is fumbling through today, as i walk this path, looking to find that rainbow i saw.
when i doubt myself, i'll tell me
about the colour of my soul that day.
and someday, we'll meet again, the seven colours from that day i can't return to

Give a shoutout to amenochigalileo
Author's comments:
i tried to amateurly translate this wonderful song!!






