Album:
Complètement fou (2014)
Original lyrics
French
Translation
English
Moteur, action
Motor action
I walk to the heart
He takes baby steps
I want heat
And he gives me cold
Motor action
It's here at last
I want to enjoy
An hour belonging only to me
(Whatever)
Now I have a choice
I can't wait
Immediate take-off
(Whatever)
Now I have a choice
And this finger I'm lifting,
do you see it?
Motor
Action
Explosion
Speedometer
Right through
The sound barrier
I'm sweating
At the age of knowing better
But today it's me that's steering the wheels
I can't wait
I want the images that
I dreamt of about my windswept hair
(I accelerate)
I don't want to look
Behind
Immediate take-off
(I accelerate)
You're biting the dust
And this finger I'm lifting,
do you see it?
OK!
Motor
Action
Explosion
Speedometer
Right through
The sound barrier
OK!
Motor
Action
Explosion
Speedometer
Right through
The sound barrier

Give a shoutout to Zeifos
Author's comments:
I'm not a native French speaker, so feel free to comment if I did any mistakes! :)







Comments 1
"je marche au coeur" and "il marche au pas" are better translated as "I follow my heart" and "he follows the rules", since marcher au pas suggests maintaining some kind of pace or regularity