In This Moment

Into the Light

In This Moment
Spanish translation icon 7 translations icon 7
icon
Album:
The Dream (2008)
Original lyrics
English
Translation
Spanish

Into the Light

A la luz

¿Puede alguien decirme por qué1
Estamos "tumbados en el suelo"
Y ninguno de nosotros puede respirar!?
Los médicos dicen : Agárrate fuerte
Cuando nos decimos el último adiós
Y esto es, un momento que
Nuestras vidas por completo cambia
 
¡Y todavía creo en el bien!
Todavía creo en la "luz"!
Quiero a sentir el sol !
Quiero liberarte en esta noche
¡Y todavía creo en el bien!
Todavía creo en la "luz"!
Quiero a sentir el sol !
Quiero liberarte en esta noche !
 
Yo miro profundo , en tus ojos
Ellos me dicen que es el momento ..
Y yo sé que estás listo de "alzarte y de navegar a
tu casa "
La habitación está inundada de luz
Mientras que decimos nuestro ultimo "buenas noches"
Te agradezco por cada minuto de tu vida !
 
¡Y todavía creo en el bien!
Todavía creo en la "luz"!
Quiero a sentir el sol !
Quiero liberarte en esta noche
¡Y todavía creo en el bien!
Todavía creo en la "luz"!
Quiero a sentir el sol !
Quiero liberarte!
 
Y estoy "cayendo"
Viéndote como tu estás sufriendo
Yo estoy aquí, de rodillas
¿Cómo puedo sobrevivir!?
Te presentas y me prometes que estás "listo
Y me dices que me esperarás en el otro lado
 
¡Y todavía creo en el bien!
Todavía creo en la "luz"!
Quiero a sentir el sol !
Quiero liberarte en esta noche
Y me enseñaste todo lo bueno
Y tú me guiaste sobre la "luz"
Y me diste la Sol"
El momento es para "liberarte", esta Noche
 
expand collapse Translation details
Radu Robert Radu Robert
submitted on 12 Mar 2018 - 19:03
Give a shoutout to Radu Robert
Author's comments:

_________________________________________¶¶
______________________________________________¶¶¶¶
____________________________________________¶¶¶¶¶¶¶
__________________________________________¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶
_________________________________________¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶
__________¶¶¶¶¶¶¶¶¶________¶¶¶¶¶¶¶¶¶__¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶
_______¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶_¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶
_____¶¶¶¶¶¶¶_____¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶
____¶¶¶¶¶____¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶_¶¶¶¶¶
__¶¶¶¶¶__¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶
__¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶
__¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶
__¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶
__¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶
__¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶
___¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶
___¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶
____¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶
______¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶
___¶___¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶
__¶¶_____¶¶¶_¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶
__¶¶¶___¶¶_¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶
__¶_¶¶¶¶_¶¶__¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶
__¶__¶__¶¶_____¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶
_¶_____¶¶¶________¶¶¶¶¶¶¶
¶________¶¶¶________¶¶
¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶

Comments 3

lazydaisy lazydaisy
13 Mar 2018, 03:11

Robert, dear. Thank you for this beautiful translation,

If you allow me, I'll suggest you a couple of things:

S1L2: Nosotros somos "tumbados en el suelo" > Estamos tumbados en el suelo (remember what we talked about the two forms of to be in Spanish [ser/estar]. In this case, as they are lying on the floor, they are in the middle of an action, you should go with "estamos". You can avoid using 'nosotros', because the action is conjugated in the plural form :) )
S1L7: Nuestras vidas por completo va a cambiar > Cambia nuestras vidas por completo (this should be the correct form, if you follow the sense of the last line)

S2L1: Y todavía creo en el buen! > ¡Y todavía creo en el bien! (not like an adjective, but a noun)
S2L3: Quiero a sentir el sol ! > ¡Quiero sentir el sol! (Without an a, you don't need this preposition with this verb)

S3L4: La cámara está inundada de luz > La habitación... (cámara, when you are talking about the room, was more common in Old Spanish, it is not so used anymore)

S5L1: Y me abro > Y estoy cayendo (to fall is the equivalent of "caer", not like "to open with someone" or similar)
S5L3: Yo estoy aquí abajo en las rodillas > Yo estoy aquí, de rodillas (arrodillado could also be another posibility, but 'de rodillas' implies he the person is begging, desperate for answers or incapable of doing something)

That would be all for me. I hope this helps, my friend! :D

Like2
Radu Robert Radu Robert A
13 Mar 2018, 11:30

Of course suggestions are welcome , Thank you dear friend , i done them and oh my , oh my ...how it looks now :)
I 'm upset on me i could've done better and hope i will and i will on the next one :) Meanwhile Thanks Agustina for your kind words and the support , people like you helps this site and comunity in reality, bulids it up ..and are the ones to look at Big Hugs!

Like1
lazydaisy lazydaisy
13 Mar 2018, 22:25

Don't be, Robert! Learning is a process, we can move forward and take a couple of steps back every now and then. Besides, these were not huge errors at all, they are very common; so don't worry about that. Your translation looked nice even before these changes, so it could do nothing but get better and better, just like your Spanish.
I'll see you around, a big hug from here :)

Like2
Log in or sign up to add a comment.
Log in Sign up

In This Moment TOP 3