Khalil Gibran

The Eye

Khalil Gibran
Turkish translation icon 3 translations icon 3
icon
Album:
The Madman (1918)
Original lyrics
English
Translation
Turkish

The Eye

Said the Eye one day, “I see beyond these valleys a mountain veiled with blue mist. Is it not beautiful?”
 
The Ear listened, and after listening intently awhile, said, “But where is any mountain? I do not hear it.”
 
Then the Hand spoke and said, “I am trying in vain to feel it or touch it, and I can find no mountain.”
 
And the Nose said, “There is no mountain, I cannot smell it.”
 
Then the Eye turned the other way, and they all began to talk together about the Eye’s strange delusion. And they said, “Something must be the matter with the Eye.”
 

Göz

Göz bir gün: “Bu vadilerin ötesinde mavi sisle örtülü bir dağ görüyorum. Bu güzel değil mi?" dedi
 
Kulak dinledi ve dikkatle dinledikten bir süre sonra: “Peki dağ nerede? Ben onu duymuyorum" dedi.
 
Sonra El konuştu ve: "Onu hissetmeye ya da ona dokunmaya çalışıyorum ama nafile, dağı bulamıyorum" dedi.
 
Ve Burun: "Burada bir dağ yok, kokusunu alamıyorum" dedi.
 
Sonra Göz diğer tarafa döndü ve hepsi Göz'ün bu tuhaf yanılgısı hakkında konuşmaya başladılar. Ve "Göz'le ilgili bir şey olmalı" dediler.
 
expand collapse Translation details
asîman asîman
submitted on 10 Dec 2020 - 22:22
Give a shoutout to asîman

Translations