Don't Rush

Young T & Bugsey
Turkish translation icon 3 translations icon 3
icon
Album:
Plead The 5th
Original lyrics
English
Translation
Turkish

Don't Rush

Acele Etme

Acele etme, yavaş dokun
Esmer ve beyaz, sanki mahalleye[1] iniyormuşum gibi
Yakala ve satın al, iflas ettir (iflas)
Göz göze, güvenlerini kaybettir
Beyaz rom, köpüklü içki (içki)
Nereye gideceksin? Nereye çıkacaksın
Ortamımı yakala (ortam), çıkmama izin ver (çıkmak)
Rullete[2] iki kez tetiğe bas, adam çok dayanıklı
 
Peki tamam, kıçına Belaire koy, ortalıkta fırlan
Fark edilindi, şimdi sana crotch'unu[3] vermek istiyor
Oğlan Ps'yi kaptı, şimdi o ortama giriyor
Adam gerçek hayatta şeker, gyaldem haffi[4]ler adet oldular (evvet)
Biliyor o karanlık istiyor, ona söyledi, "benle tepede buluş"
Geçen gün şerit değiştiyorum, O'nun otobüs beklediğini gördüm
Bebeğim, Bu Moncler kazak, Diesel kot
Ceplerim Heather[5] gibi şiştiğinde bir diğerini satın al
Daha iyisini bilmiyormuş gibi boyun dondu
Benzo kamyon, beyaz koltuklar ve hatta deri
Asla beş karasız kalma, benim yolumda
Kız sanki ben Busta Rhymes'mışım gibi twerkliyor
Saygınlığımı, tarzımı ve her şeyi kaptım
Rullete[2] bu gece iki kez tetiğe bastım tüm ışıltımla[6]
Big Benz, ben sürerim, eximi de aldım
İstediğin herhangi bi kız, onlar benim eximi istiyor
 
Acele etme, yavaş dokun
Esmer ve beyaz, sanki mahalleye[1] iniyormuşum gibi
Yakala ve satın al, iflas ettir (iflas)
Göz göze, güvenlerini kaybettir
Beyaz rom, köpüklü içki (içki)
Nereye gideceksin? Nereye çıkacaksın
Ortamımı yakala (ortam), çıkmama izin ver (çıkmak)
Rullete[2] iki kez tetiğe bas, adam çok dayanıklı
 
Buzumu pasla, bir o...pu kızart
Tur otobüsünün arkasında, yakalanmak
İşini hallet, onları sakinleştir, ellerini yıka
Ayakkabı kutusunda bir sürü dolar ve eski Nikelar
Beni kabullen, yenilere yer yok
Yeni bir tabakta yetiş ve sadece o
Kız gözlerimiz kitlendiğinde sahte hiçbir hareket yapmadı
Spor arabamda yeni renkler, bu onun izleri
Beyazlarımın dışında, doğru yanlışlarım
Benim annem süper, sen boş yaparken
Bir şeylerimi say, bu çok uzun sürecek
Yeşilimi sev, daha da güçlenmeye çalışıyorum
Bir şeyler deniyorum, nereli olduğum, açık
Evet, adamım aptallaşma, tehditler
Onlar parayı görüyor, zırplıyorlar, kalpazan
Ayaktayız, sıradaki değil
 
Acele etme, yavaş dokun
Esmer ve beyaz, sanki mahalleye[1] iniyormuşum gibi
Yakala ve satın al, iflas ettir (iflas)
Göz göze, güvenlerini kaybettir
Beyaz rom, köpüklü içki (içki)
Nereye gideceksin? Nereye çıkacaksın
Ortamımı yakala (ortam), çıkmama izin ver (çıkmak)
Rullete[2] iki kez tetiğe bas, adam çok dayanıklı
 
Ve tanıtım
Bir ve tek
 
Büyük kamyon, hiçbir ihtiyacım yok
Bileklerim dondu, dokunma
Fransız Ciri'si[7], fena sarhoşum (sıçtık)
Hey ben içemem ve süremem, şoförüm nerede?
Mahallenin tenhası, şu kokoyu salla
Gerçekten umuyorum ki bu sefer müşteri şov yapmaz
Güzelim dedi ki onlar en iyi arkadaşlarmış, iddiaya girerim ki toslaşıyorlardır
Çünkü onlar lanetlenmeyecekler, çünkü diyorlar ki ben uyuşturucu satıyormuşum
Ve sen düştüğünde, etrafında kimse olmayacak
Geri dönüş nerede, ne zaman parlayacaksın?
Ceketimi unuttum, ama ısıtmalı koltuğum beni ısıtacaktır
Inverurie'ye hızlı tren, eskiden kullandığım
Bu ironik, çünkü tüm İskoçya konser biletlerim tükendi
Demek isterdim ki Tottenham'ı haritaya koymak isterim
Ama bir gün Tottenham'da haritayı değişeceğim
 
Acele etme, yavaş dokun
Esmer ve beyaz, sanki mahalleye[1] iniyormuşum gibi
Yakala ve satın al, iflas ettir (iflas)
Göz göze, güvenlerini kaybettir
Beyaz rom, köpüklü içki (içki)
Nereye gideceksin? Nereye çıkacaksın
Ortamımı yakala (ortam), çıkmama izin ver (çıkmak)
Rullete[2] iki kez tetiğe bas, adam çok dayanıklı
 
expand collapse Translation details
Egesel Bozgeyik Egesel Bozgeyik
submitted on 8 Aug 2020 - 13:13
Added in reply to request by TaligeTalige
Give a shoutout to Egesel Bozgeyik
Author's comments:

[1] Burada "cunch" kelimesi kullanılmış, bu kelime sokak ağzında gençlerin uyuşturucu madde satmak amacıyla gittiği yerleri ifade eder.
[2] Burada "blammed" kelimesi, sonu genelde ölümle sonuçlanan bir silah oyununu ifade ediyor.
[3] Crotch sokak ağzında kadınların cinsel bölgesinin belirli bir kısmını ifade ediyor.
[4] "gyaldem haffi" gün boyu birlikte takılan kız grupları için kullanılan bir sokak ağzı ifadesi, genelde yarısı asyalı yarısı avrupalı olur ve bu durumdan oldukça hoşnut ve gururlulardır.
[5] Kurgusal dizi karakteri Heather Trott ile benzetmede bulunuyor
[6] "Bling Bling" Buradaki ışıltıdan kasıt Jamaika sokak ağzında bir elmasa çarpan ışığın yansımasının çıkardığı hayali sesleri ifade ediyor.
[7] Fransız Ciroc Vodka markasına gönderme

Comments 2

Talige Talige
8 Aug 2020, 13:20

Çok teşekkür ederim, bu argo kelimeler gerçekten karmaşık, çok sağolun açıklama içinde!☺️

Like1
Talige Talige
8 Aug 2020, 13:21
5
Log in or sign up to add a comment.
Log in Sign up

Translations

Help to translate

Idioms from "Don't Rush"