John Lennon

Cold Turkey

John Lennon
French translation icon 4 translations icon 4
icon
Album:
Some Time in New York City (1972)
Original lyrics
English
Translation
French

Cold Turkey

Temperature's rising
Fever is high
Can't see no future
Can't see no sky
 
My feet are so heavy
So is my head
I wish I was a baby
I wish I was dead
 
Cold turkey1 has got me on the run
 
My body is aching
Goose-pimple2 bone
Can't see no body
Leave me alone
 
My eyes are wide open
Can't get to sleep
One thing I'm sure of
I'm in at the deep freeze3
 
Cold turkey1 has got me on the run
 
Cold turkey1 has got me on the run
 
Thirty-six hours
Rolling in pain
Praying to someone
Free me again
 
Oh I'll be a good boy
Please make me well
I promise you anything
Get me out of this hell
 
Cold turkey1 has got me on the run
Oh, oh, oh, oh
 
  • 1. a. b. c. d. The unpleasant physical and mental effects someone suffers when they suddenly stop taking drugs
  • 2. Reflex erection of hairs of the skin in response to cold or emotional stress or skin irritation
  • 3. A condition of being held in temporary suspension or inactivity.

En manque

Le thermomètre grimpe
J'ai une forte fièvre
Aucun avenir à l'horizon
Ni aucun ciel
 
Mes pieds sont si lourds
Tout comme ma tête d'ailleurs
J'aimerais redevenir bébé
Ou être mort
 
J'suis en manque et ça me rend dingue
 
J'ai mal dans tout mon corps
Mes poils se dressent sur ma peau
J'veux voir personne
Foutez-moi la paix
 
J'ai les yeux grands ouverts
J'arrive pas à dormir
La seule chose dont je suis sûr
C'est que j'suis comme une larve
 
J'suis en manque et ça me rend dingue
 
J'suis en manque et ça me rend dingue
 
Trente-six heures
A me tordre de douleur
Je prie pour que quelqu'un
Vienne me rendre ma liberté
 
Oh, je saurai bien me comporter
Je vous en supplie, délivrez-moi de ma souffrance
Je vous promets tout ce que vous voulez
Sortez-moi de cet enfer
 
J'suis en manque et ça me rend dingue
 
expand collapse Translation details
Jérôme Paillette Jérôme Paillette
submitted on 22 Jun 2023 - 09:57
Give a shoutout to Jérôme Paillette
Author's comments:

Le « cold turkey », la dinde froide, c'est l'effet du manque d'héroïne. John Lennon décrit ici les affres du drogué en manque. Fin 1969, après que Yoko Ono a fait une fausse couche, Lennon et Ono se consolèrent avec l'héroïne dont ils devinrent dépendants mais la désintoxication fût très difficile.

Idioms from "Cold Turkey"