Original lyrics
Spanish
Translation
French
Boda Negra
Oid la historia que contó-me un día
El viejo enterrador de la comarca
Era un amante al que por suerte impía
Su dulce bien le arrebato la parca
Todas las noches iba al cementerio
A visitar la tumba de su hermosa
La gente murmuraba con misterio
Es un muerto escapado de la fosa
En una horrenda noche hizo pedazos
El mármol de la tumba abandonada
Cavó la tierra y se llevó en los brazos
El rígido esqueleto de su amada
Y allá en la triste habitación sombría
De un sirio fúnebre a la llama incierta
Sentó a su lado la osamenta fría
Y celebro sus bodas con la muerta
Ató con cintas los desnudos huesos
El yerto cráneo coronó de flores
La horrible boca le cubrió de besos
Y le contó sonriendo sus amores
Llevo la novia al tálamo mullido
Se acostó junto a ella enamorado
Y para siempre se quedo dormido
Al esqueleto rígido abrazado
Y para siempre se quedo dormido
Al esqueleto rígido abrazado
Noce noire
Ecoutez l'histoire que me conta un jour
le vieux croque-mort de la région.
C'était un amoureux dont le sort cruel
voulut que son doux amour fut emporté par les Parques.
Toutes les nuits il se rendait au cimetière
se recueillir devant la tombe de sa belle.
On murmurait avec mystère
que c'était un mort échappé de sa fosse.
Lors d'une nuit horrible, il mit en pièces
le marbre de la tombe abandonnée.
Il creusa la terre et emporta, dans ses bras,
le squelette rigide de sa douce.
Et en haut, dans sa chambre triste et sombre,
avec un cierge funèbre à la flamme fragile,
il fit asseoir à ses côtés l'ossature froide
et célébra son mariage avec la défunte.
Il attacha avec des rubans les os décharnés,
couronna de fleurs le crâne figé,
couvrit de baisers la bouche horrible
et lui conta en souriant ses amours.
Il conduisit sa fiancée dans le lit nuptial moelleux,
se coucha à ses côtés amoureux.
Et il s'endormit à jamais
enlacé au squelette rigide.
Et il s'endormit à jamais
enlacé au squelette rigide.





