Xaniar

بدون تو

Xaniar
Spanish translation icon 5 translations icon 5
icon
Album:
Bedoone To
Original lyrics
Persian
Translation
Spanish

بدون تو

bedoone to

Si no te dije mis palabras
si no te dije lo mucho que te quiero, ahora que estuviste aquí
 
quiza si no entiendes
que te quiero tanto, ahora que estuviste aquí
 
fui contigo como si fuera tu sombra
para estar seguro de que estás tranquila y feliz
no sabía si te cansaría
algún día
 
si te viese menos
si te he dejado añorarme
estuviste aquí
justo a mi lado
 
sin ti mis noches están llenas de dolor y frío
sí, sin ti hay un final en mi camino, el final de este mundo
 
sin ti mis noches están llenas de sufrimiento
si te vas sola verás finalmente
que eso no es lo correcto, sí, es un pecado
 
me preocuparía por ti
si no te viera solo un par de horas
a tu presencia
mi corazón se ha hecho adicto
pero todas esas cuestiones fueron inútiles
hemos llegado al final
 
le pedí a dios
que pases tus días feliz y a gusto
desde lo hondo de mi corazón
quería que la vida estuviese llena de tu amor
mis ojos están húmedos otra vez
pero no quiero que pienses, pobre de mí, otra vez
 
sin ti mis noches están llenas de dolor y frío
sí, sin ti hay un final en mi camino, el final de este mundo
 
sin ti mis noches están llenas de sufrimiento
si te vas sola verás finalmente
que eso no es lo correcto, sí, es un pecado
 
feliz y a gusto
quiero amar por ti
 
expand collapse Translation details
lachicaoriental lachicaoriental
submitted on 23 Jan 2013 - 20:16
Give a shoutout to lachicaoriental

Comments 4

khosroxx khosroxx
29 Jan 2013, 18:46

Good job. That`s great, but I think you forgot to write the Spanish title.
And....you`re a native Spanish speaker, but I think it`s better to use "amor" instead of "amar" in the last sentence and after all I don`t think if it really makes sense; maybe it` s the better form" quiero amarte o quiero darte amor"
And it`s hard for me now to decide whether "خوشحال و راحت" are adverbs here or adjectives. Maybe that`s because i have n`t heard the song... So, I`m sorry I`m not sure what the best translation will be.

lachicaoriental lachicaoriental A
29 Jan 2013, 20:50

don't worry, surely i will have some mistakes becouse of the sense of the phrase or the meanings. I have to learn a lot of english yet, so i will have mistakes, i will read the lyrics to search mistakes. But thank you for notice it. And don't worry, all of us are human, we aren't perfect :)

khosroxx khosroxx
31 Jan 2013, 18:05

Heh!
Oh, I did n`t mean to offense you... I`m really sorry if I hurt you anyway!

lachicaoriental lachicaoriental A
31 Jan 2013, 18:12

don't worry :) i have read the lyrics and there were some mistakes :) i must say thank you :)

Log in or sign up to add a comment.
Log in Sign up