Taylor Swift

The Archer

Taylor Swift
Dutch translation icon 35 translations icon 35
icon
Album:
Lover (2019)
Proofreading requested info ×
Original lyrics
English
Translation
Dutch

The Archer

De boogschutter

[Strofe 1]
Strijd, ik ben klaar voor de strijd
Ik zeg dat ik het niet wil
Maar wat als ik dat wel wil?
Want wreedheid overwint in de films
Ik heb honderden weggegooide speeches die ik je bijna zei
 
[Pré-refrein]
Zo snel ze komen, zo snel zijn ze weer weg
Ik spring van de trein, ik ga er alleen vandoor
Ik ben nooit opgegroeid, het wordt zo banaal
Zorg ervoor dat ik me aan je vastklamp
 
[Refrein]
Ik ben de boogschutter geweest, ik ben de prooi geweest
Wie zou mij nu ooit verlaten schat...
Maar wie zou er blijven?
 
[Strofe 2]
Duistere kant
Ik zoek naar je duistere kant
Maar wat als ik het uiteindelijk allemaal juist, juist, juist, juist had hier?
En ik snij mijn neus eraf gewoon om mijn gezicht te ergeren
Om vervolgens mijn weerspiegeling te haten gedurende jaren en jaren
 
[Pré-refrein]
Ik word wakker in de nacht
Ik ijsbeer rond als een geest
De kamer staat in brand
Onzichtbare rook
En al mijn helden sterven heel alleen
Zorg ervoor dat ik me aan je vastklamp
 
[Refrein]
Ik ben de boogschutter geweest, ik ben de prooi geweest
Schreeuwend: "Wie zou mij nu ooit verlaten schat...
Maar wie zou er blijven?"
 
[Brug]
Want ze zien recht door me heen
Ze zien recht door me heen
Ze zien recht door me heen
Kan je recht door me heen zien?
Ze zien recht door me heen
Ze zien recht door me heen
Ik zie recht door me heen
Ik zie recht door me heen
 
[Pré-refrein]
Al de paarden van de koning
Al de lakeien van de koning
Konden me niet opnieuw in elkaar zetten
Want al mijn vijanden waren oorspronkelijk vrienden
Zorg ervoor dat ik me aan je vastklamp
 
[Refrein]
Ik ben de boogschutter geweest, ik ben de prooi geweest
Wie zou mij nu ooit verlaten schat...
Maar wie zou er blijven?
Wie zou er blijven?
Wie zou er blijven?
Wie zou er blijven?
Jij zou kunnen blijven
Jij zou kunnen blijven
 
[Outro]
Strijd
Ik ben klaar voor de strijd
 
expand collapse Translation details
Sir Woody Sir Woody
submitted on 23 Jul 2019 - 22:25
Give a shoutout to Sir Woody

Comments 2

theoutside theoutside
23 Jul 2019, 22:32

Original lyrics updated. You might want to revise your translation.

Like1
Sir Woody Sir Woody A
23 Jul 2019, 22:53

Updated :))

Like1
Log in or sign up to add a comment.
Log in Sign up
Play video with subtitles