Πρωτότυποι στίχοι
Αγγλικά
Μετάφραση
Ουκρανικά
Wail
Love has gone a-rocketing.
That is not the worst;
I could do without the thing,
And not be the first.
Joy has gone the way it came.
That is nothing new;
I could get along the same, --
Many people do.
Dig for me the narrow bed,
Now I am bereft.
All my pretty hates are dead,
And what have I left?
Плач
Любов пройшла, пронеслась,
І це все ж не найгірше;
Без цього можу обійтись,
І в цьому я не перша.
Радість пішла як і прийшла.
Нового тут немає
Я буду жити як жила -
Багато так вчиняють.
Моя могила не тісна,
Тепер я вже одна.
Ненависть вмерла вся моя,
І з чим лишилась я?
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).

Give a shoutout to Oleg Dudash





