The Collective

Surrender

The Collective
Κροατικά μετάφραση Μεταφράσεις 5 μεταφράσεις Μεταφράσεις 5
Πρόσθεσε στα αγαπημένα σου
Πρωτότυποι στίχοι
Αγγλικά
Μετάφραση
Κροατικά

Surrender

Predajem se

Prva runda, nisam mogao vjerovati
došla si i nokautirala me
sa tim ubojitim očima
zaustavila si otkucaje moga srca
bez da si rekla ijednu riječ
iznenadila si me
 
Ti si kao adrenalin u glavu
ostao sam bez daha
ne mogu držati korak s tobom
uvijek si korak ispred mene
pusti me da umrem
djevojko ti si najbolja i stoga
 
ti si razlog zbog kojeg se želim isticati večeras
isključiti svjetla, odustati od borbe,
predajem se
dobila si me, znao sam da hoćeš
najbolje što sam znao sam činio
ali djevojko ti se krečeš kao leptir, leptir
onda ubodeš kao stršljen
pokušavao sam biti neprobojan, ali si me dohvatila
noćas ću se istaknuti, ugasiti svjetla,
odustati od borbe,
predajem se
 
Druga runda, mislim da samo sanjam
ovo ne može biti stvarno
tu si sa mnom
jednostavno ne želim čekati
nemoj me odvoditi sa ovoga mjesta
gdje želim biti
 
Ti si kao adrenalin u glavi
ostao sam bez daha
ne mogu biti ukorak sa tobom
uvijek si korak ispred mene
pusti me da umrem
djevojko ti si najbolja i stoga
 
ti si razlog zbog kojeg se želim isticati večeras
isključiti svjetla, odustati od borbe,
predajem se
dobila si me, znao sam da hoćeš
najbolje što sam znao sam činio
ali djevojko ti se krečeš kao leptir, leptir
onda ubodeš kao stršljen
pokušavao sam biti neprobojan, ali si me dohvatila
noćas ću se istaknuti, ugasiti svjetla,
odustati od borbe,
predajem se
 
Predajem se
 
Ding dong kao da zvono zvoni, baci ručnik
ona je korak naprijed u svemu što pokušam
mislim reći, da me nije strah priznati poraz
ona me potpuno upotpunjuje
slobodan sam samo da budem ono što jesam
tako da se nikada neću srušiti
samo vjeruj u te snove ili stvarnost
razlog zbog kojeg dišem
zaposjednut sam, djevojko samo me još sruši
sa tom ljubavlju za
kojom trčim
 
ti si razlog zbog kojeg se želim isticati večeras
isključi svjetla, odustani od borbe,
predajem se
dobila si me, znao sam da hoćeš
najbolje što sam znao sam činio
ali djevojko ti se krečeš kao leptir, leptir
onda ubodeš kao stršljen
pokušavao sam biti neprobojan, ali si me dohvatila
noćas ću se istaknuti, ugasiti svjetla,
odustati od borbe,
predajem se
predajem
predajem
 
Facebook X
expand collapse Translation details
Banshee Banshee
submitted on 11 Απρ 2013 - 17:31
Προστέθηκε προς απάντηση στο αίτημα του balkanjazerbalkanjazer
Give a shoutout to Banshee