NCT 127

소나기 (Misty)

NCT 127
Αγγλικά μετάφραση Μεταφράσεις 3 μεταφράσεις Μεταφράσεις 3
Πρόσθεσε στα αγαπημένα σου
Άλμπουμ:
Fact Check
Πρωτότυποι στίχοι
Αγγλικά, Κορεάτικα
Μετάφραση
Αγγλικά

소나기 (Misty)

Misty

I still spend my days in a frenzy these days
Some days, I even forget about the weather
Lost in the unfolding umbrellas one by one
Rain falls relentlessly with no escape (Yeah)
 
Right in that moment,
Thoughts of you that I've been postponing
Rush in all at once
 
It's difficult for me, you're like a shower
Always pouring down on me, so I'm left in the rain
Ultimately, just like this, just like this
I end up soaking wet, before I know it, yeah
 
What should fade becomes deeper (deeper)
The traces that were faded become even deeper
Even as time passes like this, still in the same place (Ooh-ooh, ah)
Unable to take a single step (Yeah)
 
Sometimes, overflowing
Longing as much as your heart desires
Let it flow like that
Oh-woah-woah
 
It's difficult for me, you're like a sudden shower
Each time it pours down on me, back into the rain
Left behind, ultimately just like this, just like this
Getting completely soaked, before I know it, yeah
 
Has your once dried-up thoughts
Returned and come down again?
Dripping down my wet hair
The raindrops flowing on my face
As if the world's imbalance
Had turned us away
The sky now reveals the evidence
Suddenly appearing, abruptly disappearing
My heart lightly treaded upon and faded
Saddened by loneliness like nighttime fog
The moon, drenched in lost rain, feels so cold
 
It's repeating, the memories that have faded away each day
Still come down and become dense
I'm waiting for you again as if it were yesterday
Searching for you through your traces
 
Still, only the image of you smiling remains for me
Flashing in my eyes, back into the rain
Spreading thickly
Ha-ha, woo-woo, woo, in my heart, yeah-yeah
 
After the storm
There'll be no more rain (Ooh-ooh-ooh, ooh)
 
Facebook X
expand collapse Translation details

This translation may not be 100% accurate, especially if it's an old one
Please credit me if you use my translation in any way or form

sanapomu sanapomu
submitted on 6 Οκτ 2023 - 10:16
Προστέθηκε προς απάντηση στο αίτημα του Zaty FarhaniZaty Farhani
Give a shoutout to sanapomu

Μεταφράσεις