Eric Fish

Schuldig

Eric Fish
Αγγλικά μετάφραση Μεταφράσεις 2 μεταφράσεις Μεταφράσεις 2
Πρόσθεσε στα αγαπημένα σου
Άλμπουμ:
Alles Im Fluss
Πρωτότυποι στίχοι
Γερμανικά
Μετάφραση
Αγγλικά

Schuldig

Guilty

Let me tell you about a law
Looming above us
Like an invisible web
Only profiting those
Who scream the loudest
And protecting those
Who point their fingers at me
 
And I take a stand1 and say "Yes, it's me!"
Guilty or not, I take the blame
And I take a stand, accept the punishment
For it has to be someone with peace as his motive
 
It has to be someone
Who keeps making sacrifices
It has to be someone
Who's willing to carry all burdens
For there has to be someone
Who faces the judge for you2
It's going to be this one
Who keeps this treacherous world together3
 
The pack, it hunts
Every weak one unto his death
And rips and tears apart
Without being hungry or in need
If you ask them whether they're guilty
They scream "No, not yet today!"
I say "Come over here
And nail me to the cross!"
 
And I take a stand and say "Yes, it's me!"
Guilty or not, I take the blame
And I take a stand, accept the punishment
For it has to be someone with peace as his motive
It has to be someone
Who keeps making sacrifices
It has to be someone
Who's willing to carry all burdens
For there has to be someone
Who faces the judge for you
It's going to be this one
Who keeps this treacherous world together
 
Now look at me!
See this man!4
How much do you think
He can stand anymore?
 
Take your blame!
Carry it on your own!
Take away my pain!
And believe me:
The world will be a better place
 
It has to be everyone
Who keeps making sacrifices
It has to be everyone
Who's willing to carry all burdens
It has to be everyone
Who faces the judge for us
It has to be everyone
Before this world collapses
 
  • 1. Lit. just "And I stand up", but it implies the translated action.
  • 2. Or "in your place".
  • 3. "Falsche Welt" can be translated as "fake world", "world of make believe", "treacherous world" etc., depending on interpretation.
  • 4. References "ecce homo" ("look at this man"), said by the Romans about Jesus.
Facebook X
expand collapse Translation details

Translations (c) by me.
Permission granted for use on lyricstranslate.com and private "fair use".
Permission granted for use in documentaries and non-commercial / educational / charity productions with proper attribution (see my profile for details).
For any other type of commercial use, please contact me.

magicmulder magicmulder
submitted on 20 Ιαν 2017 - 13:51
Προστέθηκε προς απάντηση στο αίτημα του Nemo ThatchNemo Thatch
Give a shoutout to magicmulder

Μεταφράσεις