Γερμανικά request for "Mataora"
Help translate from Ισπανικά to Γερμανικά song Mataora by Rosalinda Galán
Requested by:
D_000
on 28 Φεβ 2026 - 23:24
D_000
on 28 Φεβ 2026 - 23:24 Πρωτότυποι στίχοι
Ισπανικά
Μετάφραση
Γερμανικά
Mataora
Arden en ganas de verme,
lloran si soy embustera,
prefieren darme la muerte
que verme feliz con cualquiera.
Mi bravura les atrae,
mi libertad les asusta.
Tengo un puñal en mis carnes
por si alguno se disgusta.
Fuerte como la hiedra,
silvestre como las moras,
te miro y te hago de piedra:
soy Carmen, la Mataora.
It’s Mataora, bitch!
Mataora - Nadie pronuncia mi nombre,
Mataora - Tengo fama de pecaora.
Mataora - No necesito dinero
Mataora - Mi peineta es mi corona.
Gastada la vida y perdío el parné,
mis culpas bebías en sorbos de muerte.
Si cortas la herida me vuelve a crecer,
la daga en mi pierna, escondía, te muerde.
Como la hiedra,
como las moras,
que yo te miro y te hago de piedra:
yo soy la Carmen, la Mataora:
Mataora - Nadie pronuncia mi nombre,
Mataora - Tengo fama de pecaora.
Mataora - No necesito dinero
Mataora - Mi peineta es mi corona.
No me quedo por lástima,
no me atan por la fuerza.
Me agarran fuerte del pelo,
y yo me corto las trenzas.
Me agarran fuerte del pelo,
y yo me corto las trenzas.
Me agarran fuerte del pelo,
y yo me corto las trenzas.
Mataora - Nadie pronuncia mi nombre,
Mataora - Tengo fama de pecaora.
Mataora - No necesito dinero
Mataora - Mi peineta es mi corona.
Ma-ma-ma - Gastada la vida y perdío el parné,
Mataora - Mis culpas bebías en sorbos de muerte.
Ma-ma-ma-ma-mata-mata - Si cortas la herida me vuelve a crecer,
Mataora - La daga en mi pecho, clavada, mi muerte.
Συνδέσου ή Κάνε εγγραφή για να δημοσιεύσεις μια μετάφραση
Don Juan
submitted on 18 Δεκ 2025 - 22:55













