Φινλανδικά request for "Bon Appetit"
Help translate from Εσθονικά, Γαλλικά, Αγγλικά to Φινλανδικά song Bon Appetit by Alika (Estonia)
Requested by:
kaakaojuoppo
on 7 Μάιος 2023 - 16:32
kaakaojuoppo
on 7 Μάιος 2023 - 16:32
Bumped on 28 Νοε 2025 - 12:57
Πρωτότυποι στίχοι
Εσθονικά, Γαλλικά, Αγγλικά
Μετάφραση
Φινλανδικά
Bon Appetit
Ah, ah
Ah, ah
Eks ta veits valus oli, vaadates tagasi mis mul arus oli?
Ilmselt polnud asi nii, must-valge olin
Tuleviku kirjuks lõin, nüüd ei kuule näe ei tunne sind eal
Ja kui ma ei tunne, ei tunne
Kui sa ei feeli, ei feeli
Iseendaga ma tantsin nüüd tantsu (ah)
Kui sa ei tule, ei tule
Ja kui sa ei lähe, ei lähe
Lehvita sa kaugelt või võta ampsu (oh)
Bon appéti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-tit
Bon appéti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-tit
Aga kui sa tahad muud minust, pühi puhtaks suu
Bon appéti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-tit
Imelik ta oli, vaadates tagasi minevik see oli
Millest ei saanud midagi
Sul janu oli aga minul oli nälg
Ja seepärast kiirelt jahtus see maha (ah, ah, ah, ah)
Ja kui ma ei tunne, ei tunne
Kui sa ei feeli, ei feeli
Lehvita sa kaugelt või võta ampsu (oh)
Bon appéti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-tit
Bon appéti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-tit
Aga kui sa tahad muud minust, pühi puhtaks suu
Bon appéti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-tit
Oh, come on now (oh, oh)
Everybody stand up, stand up (oh)
Jump jump jump (oh yeah)
Aga kui sa tahad muud minust, pühi puhtaks suu
Bon appéti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-tit
Ma tahan ära siit, tahan näha kuhu see tee mind viib (oh)
Bon appéti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-tit
Bon appéti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-tit
Oh shit, one more time?
Bon appéti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-tit
Bon appéti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-tit
Aga kui sa tahad muud minust, pühi puhtaks suu
Bon appéti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-tit
Bon appéti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-tit
Bon appéti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-tit
Aga kui sa tahad muud minust, pühi puhtaks suu
Bon appéti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-tit
Συνδέσου ή Κάνε εγγραφή για να δημοσιεύσεις μια μετάφραση
Alejandro2002
submitted on 11 Απρ 2023 - 22:49
Πνευματικά δικαιώματα:












