Ρομά request for "Amiga"
Help translate from Ισπανικά to Ρομά song Amiga by Radio Macandé
Requested by:
persik
on 23 Δεκ 2013 - 19:34
Πρωτότυποι στίχοι
Ισπανικά
Μετάφραση
Ρομά
Amiga
Amiga, me pierdo,
¿Qué es de tu vida?
me miras, y no me miras,
te abro y tu no estás.
Amiga, no vivas,
en una mentira, la misma
que cada día te hace llorar.
Amiga, me gusta tenerte en mi vida
donde inunda la alegría,
que le falta a mi corazón.
Quise de ti sólo un minuto más
y detener el tiempo,
quise sentir tan sólo una vez más
el calor de tu cuerpo
quise decir que ya no aguanto más
y esque ya no puedo y a gritos le pido al viento
tu corazón en libertad.
Amiga, escucha, que yo te diga
que siento mi alma vacía cuando
tú no estas ahí.
Amiga, reflejo de mi fantasía,
por nada, yo cambiaria el
amor que tu me das.
Amiga, y en cambio que dio mi
vida, ¿Cómo quieres que te diga
que me enamoré de ti?
Quise de ti sólo un minuto más
y detener el tiempo,
quise sentir tan sólo una vez más
el calor de tu cuerpo
quise decir que ya no aguanto más
y esque ya no puedo y a gritos le pido al viento
tu corazón en libertad.
Quise de ti sólo un minuto más
y detener el tiempo,
quise sentir tan sólo una vez más
el calor de tu cuerpo
quise decir que ya no aguanto más
y esque ya no puedo y a gritos le pido al viento
tu corazón en libertad.
Sólo te pido yo un minuto más,
para abrazar tu cuerpo,
un minuto más para decir te quiero
un minuto más, me muero
Sólo te pido yo un minuto más,
para tocar el cielo,
un minuto más saborear tus besos,
un minuto más yo me muero.
Quise de ti sólo un minuto más
y detener el tiempo,
quise sentir tan sólo una vez más
el calor de tu cuerpo
quise decir que ya no aguanto más
y esque ya no puedo y a gritos le pido al viento
tu corazón en libertad.
Quise de ti sólo un minuto más
y detener el tiempo,
quise sentir tan sólo una vez más
el calor de tu cuerpo
quise decir que ya no aguanto más
y esque ya no puedo ..
Συνδέσου ή Κάνε εγγραφή για να δημοσιεύσεις μια μετάφραση
submitted on 1 Νοε 2013 - 21:55
Πνευματικά δικαιώματα:












