ATEEZ

INCEPTION

ATEEZ
Ινδονησιακά μετάφραση Μεταφράσεις 21 μεταφράσεις Μεταφράσεις 21
Πρόσθεσε στα αγαπημένα σου
Άλλες εκτελέσεις ::
Άλμπουμ:
ZERO : FEVER Part 1
Πρωτότυποι στίχοι
Αγγλικά, Κορεάτικα
Μετάφραση
Ινδονησιακά

INCEPTION

PERMULAAN

Aku sedang jatuh cinta
Aku sedang jatuh cinta
 
Ketika kontak mata terjadi dalam sekejap
Pada saat itulah semua indra terhenti
Getaran kecil menyebar di dalam diriku
Untuk pertama kalinya aku ditelan oleh perasaan itu
Yang membuatku menjadi diriku saat ini
 
Aku merasa seperti memimpikan mimpi
Aku bahkan tidak pernah melihatnya dalam mimpi
Itu rasanya terlalu jelas
Untuk menyimpulkannya hanya sebagai mimpi
 
Aku menggambar dan menggambar
Itu terlihat jelas sampai ke akhir garis bayangan
Aku hanya merindukan hari dimana aku bertemu denganmu lagi
 
Aku tidak bisa kembali ke keadaan semula
Kamu tidak mengenalku, setelah aku menabrakmu
Aku semakin mendambakanmu, tidak bisa dikendalikan
 
Seolah-olah aku bermimpi dalam mimpi
Aku tersesat mencarimu
Kamu adalah mimpi yang kujalani, mimpi yang tidak pernah bisa membuatku terbangun
Setiap siang dan malam, aku akan mengejarmu
 
Aku sedang jatuh cinta
(Aku bermimpi dalam mimpi, setiap malam)
Aku sedang jatuh cinta
(Aku bermimpi dalam mimpi, setiap malam)
 
Menemukan jejak yang kamu tinggalkan
Aku mengembara untukmu, mimpimu
 
Tak ada seorangpun berkata oh
Tak ada yang bisa mengisi kamu
Malam dengan mimpi-mimpi juga semuanya memudar
Aromanya meresap dan masih tertinggal
Aku tersesat mencarimu
Selamatkan aku, katakan oh
Tak ada seorangpun berkata oh
 
Aku tidak bisa kembali ke keadaan semula
Kamu tidak mengenalku, setelah aku menabrakmu
Aku semakin mendambakanmu, tidak bisa dikendalikan
 
Seolah-olah aku bermimpi dalam mimpi
Aku tersesat mencarimu
Kamu adalah mimpi yang kujalani, mimpi yang tidak pernah bisa membuatku terbangun
Setiap siang dan malam, aku akan mengejarmu
 
Aku sedang jatuh cinta
(Aku bermimpi dalam mimpi, setiap malam)
Aku sedang jatuh cinta
(Aku bermimpi dalam mimpi, setiap malam)
 
Jejakmu menetap sebagai aroma
Aku mencarimu seperti orang gila
Kemudian aku bangun
Untuk menemukan diriku berputar-putar lagi
 
Kamu ada di mana?
Kamu ada di mana?
Dimanakah kamu?
 
Kemana kamu pergi?
Kemana kamu pergi?
Kamu meninggalkanku
 
Datanglah malam ini
Setiap malam
Aku tersesat mencarimu
Dan aku tidak bisa melupakanmu
 
Seolah-olah aku bermimpi dalam mimpi
Aku tersesat mencarimu
Kamu adalah mimpi yang kujalani, mimpi yang tidak pernah bisa membuatku terbangun
Setiap siang dan malam, aku akan mengejarmu
 
Aku sedang jatuh cinta
(Aku bermimpi dalam mimpi, setiap malam)
Aku sedang jatuh cinta
(Aku bermimpi dalam mimpi, setiap malam)
 
Facebook X
expand collapse Translation details

Welcome to my translation. I'll post/ edit/ translate from official lyrics/ trusted websites, so please check below to see where it came from, I'll leave it blank if that's mine. Please credit my own translations and you can proofread me anytime. Cheers!!

Myoena Myoena
submitted on 9 Αυγ 2020 - 16:43
Give a shoutout to Myoena