Post Malone

Goodbyes

Post Malone
Τουρκικά μετάφραση Μεταφράσεις 12 μεταφράσεις Μεταφράσεις 12
Πρόσθεσε στα αγαπημένα σου
Πρωτότυποι στίχοι
Αγγλικά
Μετάφραση
Τουρκικά

Goodbyes

Vedalar

Ben ve Kurt aynı hissediyoruz
Çok memnuniyet acıdır
Kızım beni damardan sinirlendiriyor*, tek yaptığım şikayet etmek
Değiştirecek bir şeylere ihtiyacı var
Hafiletmeye ihtiyacı var
Bu yüzden bu gece her şeyi kafandan at
 
Ve çenemi kapamamı söyleme
Çok konuştuğunu bildiğinde
Ama diyecek bir b*kun yok
 
Seni kafamdan atmak istiyorum
Bu gece seni yatak odamdan atmak istiyorum
Seni kazanabilmenin yolu yok
Çünkü benim de kazanılmaya ihtiyacım var
Vedalarda iyi değilim
 
İkimiz de çılgınca rol yapıyoruz
Ama değişmek için çok inatçı
Şimdi yine içiyorum
80 proof damarlarımda**
Ve parmak uçlarım lekeli
Kenardan bakıyorum
Bu gece benimle uğraşma
Bu kalbe ihtiyacın olduğunu söyledin, sonra da aldın
İstediğin şeyin bu olmadığı ortaya çıktı
Ve gitmesine izin vermezdik, sonra kaybettik
Artık gidiciyim, seni kafamdan atmak istiyorum
Bu gece seni yatak odamdan atmak istiyorum
Seni kazanabilmenin yolu yok
Çünkü benim de kazanılmaya ihtiyacım var
Vedalarda iyi değilim
 
Seni hayatımın dışında istiyorum
Seni bu gece burada geri istiyorum
Seni kesmeye çalışıyorum, bıçaksız
Seni dilimleyip doğramak istiyorum
Benim kavgam senin ilgini kazanma amaçlı, sana açıkça söylüyorum
Televizyonu kapatamaz mısın?
Dövüşü izliyorum
İstila eden Gigard'ım, şokta mavi elmas
Hip hop köpeğin hayatı değil***, bu Nicki Minaj
Araba kullanmak için bir anahtara ihtiyacın yok, araban şarjda
Sadece yanı görmek istiyorum, can sıkıcı olmayanı
Ve asla dışarı gitmeni istemiyorum
Zencilerimle oynarlarsa onları dilimleyeceğime söz veriyorum
2 kez uğraşıyorum ama hala sürüyor
Evet evet evet evet evet
 
Seni kafamdan atmak istiyorum
Bu gece seni yatak odamdan atmak istiyorum
Seni kazanabilmenin yolu yok
Çünkü benim de kazanılmaya ihtiyacım var
Vedalarda iyi değilim
 
Elveda, elveda, elveda
Elveda, elveda, elveda
Elveda, elveda, elveda
Vedalarda iyi değilim
 
Elveda, elveda, elveda
Elveda, elveda, elveda
Elveda, elveda, elveda
Vedalarda iyi değilim
 
Facebook X
expand collapse Translation details

Please don't use my translations without my permit. If you see a mistake about the translation, let me know.

Lütfen çevirilerimi izinsiz kullanmayın. Çeviride hata görürseniz bildirebilirsiniz.

callmevilg callmevilg
submitted on 8 Ιουλ 2019 - 19:27
Give a shoutout to callmevilg
Σχόλια συντάκτη:

*kulağa daha hoş gelen her fikir için açığım.
**bir alkollü içeceğin %40 oranında alkol ihtiva etmesi.
***mutsuz hayat

Σχόλια 4

gksuperisi gksuperisi
9 Ιουλ 2019, 09:30

My argue possessive, it got you precise; benim kavgam senin sevgi ve dikkatini istemek üzerine, sana net bir şekilde söylüyorum

bence bu böyle ancak senin çevirin tabii ki ben sadece fikir beyan etmek istedim ellerine sağlık :D

Like2
callmevilg callmevilg A
10 Ιουλ 2019, 08:45

Benzer kelimelerle değiştirdim, çok teşekkürler;)

Like2
Venera Abbaslı Azerbaijan Venera Abbaslı Azerbaijan
25 Σεπ 2019, 11:09

Güzel çevirmişsiniz ♥sağ olun

Like1
callmevilg callmevilg A
25 Σεπ 2019, 17:22

Beğenmenize sevindim, ben teşekkür ederim?

Like1
Log in or sign up to add a comment.
Είσοδος Είσοδος Χρήστης Εγγραφείτε