Άλμπουμ:
CD single
Πρωτότυποι στίχοι
Αγγλικά, Κορεάτικα
Μετάφραση
Ταϊλανδικά
에잇
Eight
ตอนนี้คุณมีความสุขอยู่ใช่ไหม
ในที่สุดคุณก็มีความสุข
สิ่งที่ฉันเป็นอยู่ตอนนี้
ฉันคิดว่าทุกอย่างได้ลับลาไป
ทุกสิ่งอย่างเข้ามาตามต้องการและจากไปโดยไม่มีคำรํ่าลา
ก็เพราะเป็นแบบนี้ ฉันจึงไม่อยากรักใครอีก
ในที่ที่ตะวันลับแสง
ฉันวนเวียนอยู่ในความทรงจำเหล่านั้น
เราอยู่ภายใต้ดวงตะวันสีส้ม
เราเต้นรำโดยไร้เงาสะท้อนไปด้วยกัน
ไม่มีวันจากลากันอย่างแน่นอน
ไปพบเจอในความทรงจำที่ครั้งหนึ่งเคยงดงาม
ตลอดกาล
Oh oh oh, oh oh oh oh
ตลอดกาล
Oh oh oh, oh oh oh oh
ต่อให้มันเป็นฝันร้าย ฉันก็จะไม่ตื่นขึ้นมาอีกเลย
เกาะ ใช่แล้ว ที่นี่เป็นเกาะเล็กๆที่เราสร้างมาด้วยกัน
ตลอดกาล คำว่า ตลอดไป ก็คือปราสาททราย
ส่วนคำรํ่าลาก็เหมือนกับภัยพิบัติ
คำทักทายในยามเช้าพร้อมกับความคิดถึง
ขอให้เราทั้งสองผ่านเวลาที่เป็นนิรันด์นี้ไป
และกลับมาพบกันอีกครั้งบนเกาะแห่งนี้
เหมือนสิ่งที่มีคนพูดปลอบใจฉันกำลังผ่านพ้นไป
มันไม่ง่ายเลยที่ลืมความทรงจำนั้นทิ้งไป
แม้เวลาผ่านพ้นไป
ที่แห่งนั้นยังคงโอบกอดฉันไว้
ภายใต้ดวงตะวันสีส้ม
เราเต้นรำโดยที่ไม่มีแสงเงา
ไม่มีสิ่งใดที่ตัดสินคำรํ่าลาได้
ไปพบฉันในความทรงจำที่ครั้งหนึ่งเคยงดงาม
เราล้มตัวนอนไปด้วยกัน
แบ่งปันเรื่องราวที่ไม่มีความเศร้าใดๆ
ตอนจบที่มืดมนมันไม่มีหรอกนะ
ฉันจะพบคุณในความทรงจำนี้ตลอดไป
ตลอดกาล
Oh oh oh, oh oh oh oh
เราจะคงอยู่ตลอดกาล
Oh oh oh, oh oh oh oh
ต่อให้มันเป็นฝันร้าย ฉันก็จะไม่ตื่นขึ้นมาอีกเลย

Give a shoutout to theerasan
Σχόλια συντάκτη:
แปลเพลง eight | IU Feat SUGA
เพลง eight (에잇) | IU Feat SUGA ซับไทย รับชมได้ที่ https://www.youtube.com/watch?v=GlWUR8pqsHY








