Alyona Shvets

Дождь.

Alyona Shvets
Αραβικά μετάφραση Μεταφράσεις 4 μεταφράσεις Μεταφράσεις 4
Πρόσθεσε στα αγαπημένα σου
Άλμπουμ:
проволока из одуванчиков.
Πρωτότυποι στίχοι
Ρωσικά
Μετάφραση
Αραβικά

Дождь.

дождь, не трожь мою любовь
я спрятал далеко, ты не найдёшь
о чем же ты молчишь?
о чем поёшь, дождь?
 
пускай мы в разных городах
однажды я c дождем вернусь назад
не пророни слезы, укройся от грозы
 
плохой не трогай алкоголь
я заберу себе всю твою боль
и за твоё тепло отдам себя всего
 
и помни, если в пальцах дрожь
я тоже попаду под тот же дождь
ты, солнышко, и впредь не дай мне умереть
 
коснутся капли рук твоих
завидую я им, я весь притих
мне хочется уплыть, на месте их побыть
 
и вот пешком к тебе ползу
а смерчи носят на руках грозу
не страшно мне ничуть, к тебе одной хочу
 
дождь, не трожь мою любовь
я спрятал далеко, ты не найдёшь
о чем же ты молчишь?
о чем поёшь, дождь?
 
дождь
 

مطر

مطر، لا تلمس حبي
لقد خبأته بعيدا، لن تجده
عن ماذا أنت صامت؟
عن ماذا أنت تغني، يا مطر ؟
 
بالرغم من أننا في مدن مختلفة
فإنني سأعود يوما ما مع المطر
لا تذرف دموعا، إتخذ لك ملجأ من العاصفة
 
سيئ إياك وأن تقرب الكحول
سأتحمل جميع ألامك
و امنح كل نفسي مقابل دفئك
 
وتذكر إذا كانت أصابعك ترتعش
سأعلق في نفس المطر أيضا
أنت ، الشمس ، ومن الآن فصاعدا لا تدعني أموت
 
سوف تلمس القطرات يديك
أنا أحسدهم، أنا صامت تماما
أريد أن أطفو بعيدًا ، لأكون في مكانهم
 
و لهذا فإني أجثو على الأقدام إليك
لكن الأعاصير تحمل عاصفة رعدية بين أذرعتها
لست خائفا البتة، أريد أن أصل اليك و حسب
 
مطر، لا تلمس حبي
لقد خبأته بعيدا، لن تجده
عن ماذا أنت صامت؟
عن ماذا أنت تغني، يا مطر ؟
 
مطر
 
Facebook X
expand collapse Translation details
Eva tsvetok Eva tsvetok
submitted on 11 Μαρ 2023 - 19:21
Give a shoutout to Eva tsvetok