Nihan Akın

Buz

Nihan Akın
Γερμανικά μετάφραση Μεταφράσεις 3 μεταφράσεις Μεταφράσεις 3
Πρόσθεσε στα αγαπημένα σου
Άλμπουμ:
Başka Biri
Πρωτότυποι στίχοι
Τουρκικά
Μετάφραση
Γερμανικά

Buz

Kabusun oldu mu geceler,
Çekilince el ayak sessizce?
Sen sana sarılıp daraldın mı,
Bir odada gizlice?
İçten içe kıvrandın mı
Sancılanıp derinlerde?
Kendi kendinle boğuştun mu
Uykulara girmeden?
 
Her gün, her an öldün mü?
Kendini bir hiç gördün mü?
Buz mu kalbin, buz mu şimdi?
Çözülmez mi?
Erimez mi?
 
Yok mu sayalım, yok mu?
Sence bu kadar basit mi?
Buna kendini inandırma,
Yalanla yaşanmaz ki...
 

Eis

Sind die Nächte dir ein Albtraum geworden,
Wenn alles sich zurückzieht ganz still?
Hast du dich umarmt und beklommen gefühlt,
Heimlich in einem Zimmer?
Hast du dich hin- und her gequält
mit Stechen im Inneren?
Hast du mit dir selbst gerungen
Bevor du einschliefst?
 
Bist du jeden tag, jeden Moment gestorben?
Hast du dich selbst als ein Nichts gesehen?
Ist dein Herz jetzt Eis, ist es Eis jetzt?
Wird es sich nicht lösen?
Wird es nicht schmelzen?
 
Sollen wir tun als wäre nichts gewesen?
Denkst du, es ist so einfach?
Versuche nicht, dich davon zu überzeugen
Mit einer Lüge kann man doch nicht leben..
 
Facebook X
expand collapse Translation details
aliceinwonderland aliceinwonderland
submitted on 26 Ιαν 2014 - 12:50
Προστέθηκε προς απάντηση στο αίτημα του palwan18palwan18
Give a shoutout to aliceinwonderland