Album:
I love you
Originaltext
Französisch
Übersetzung
Englisch
Vous
Vous les hommes, tous les hommes qui regardez le ciel.
Oh vous les naïfs, qui marchez dans la poussière.
Oh vous, les fakirs, les sultans, oh vous les magiciens.
Vous, les Fred Astaire, les oiseaux, les Marlon Brando.
Vous, qui rêvez, oh vous qui voyagez
par les monts, par les mers
bien plus loin que la nuit
et le jour
Avec vous, je voudrais
fermer les yeux, sans regret.
(traverser les océans) Traverser les océans
(envoûter le temps)
Disparaître à l’intérieur (comme un petit enfant)
(traverser les océans)
Envoûter le temps (envoûter le temps)
Disparaître à l’intérieur (disparaître à l’intérieur)
comme un petit enfant (comme un petit enfant)
Dévoiler le mystère
Vous les pierrots, les jongleurs qui dansez sous la lune.
Vous, les Ali Baba, les idiots, les promeneurs solitaires.
Vous, qui rêvez, vous qui voyagez
par les monts, par les mers
bien plus loin que la nuit
et le jour
Avec vous, je voudrais
fermer les yeux, sans regret.
(traverser les océans) Traverser les océans
(envoûter le temps)
Disparaître (disparaître) à l’intérieur (à l’intérieur)
(comme un petit enfant) Comme un petit enfant
(traverser les océans)
Envoûter le temps (envoûter le temps)
Disparaître à l’intérieur (disparaître à l’intérieur)
Comme un petit enfant (comme un petit enfant)
(traverser les océans) Traverser les océans
(envoûter le temps)
Disparaître (disparaître) à l’intérieur (à l’intérieur)
(comme un petit enfant) Comme un petit enfant
(traverser les océans)
Envoûter le temps (envoûter le temps)
Disparaître à l’intérieur (disparaître à l’intérieur)
Comme un petit enfant (comme un petit enfant)
Dévoiler le mystère
You
You men, all the men who look at the sky
Oh you naive ones, who walk in the dust
Oh you, fakirs, sultans, oh you magicians
You, Fred Astaires, birds, Marlon Brandos
You, who dream, oh you who travel
through the mountains, through the seas
much further than night
and day
With you, I would like
to close my eyes, without regret
(to cross oceans) To cross oceans
(to bewitch time)
To disappear inside (like a little child)
(to cross oceans)
To bewitch time (to bewitch time)
To disappear inside (to disappear inside)
like a little child (like a little child)
To reveal the mystery
You pierrots, minstrels who dance beneath the moon
You, Ali Babas, idiots, solitary walkers
You, who dream, you who travel
through mountains, through seas
much further than night
and day
With you, I would like
to close my eyes, without regret
(to cross oceans) To cross oceans
(to bewitch time)
To disappear (to disappear) inside (inside)
(like a little child) Like a little child
(to cross oceans)
To bewitch time (to bewitch time)
To disappear inside (to disappear inside)
Like a little child (like a little child)
(to cross oceans) To cross oceans
(to bewitch time)
To disappear (to disappear) inside (inside)
(like a little child) Like a little child
(to cross oceans)
To bewitch time (to bewitch time)
To disappear inside (disappear inside)
Like a little child (like a little child)
To reveal the mystery
Auf Anfrage von
Silverblue hinzugefügt.
Silverblue hinzugefügt.
Give a shoutout to howling_muffin






