The VANE

우산 (Umbrella)

The VANE
Übersetzung auf Russisch
Zu Favoriten hinzufügen
Album:
우산 (Umbrella)
Originaltext
Koreanisch
Übersetzung
Russisch

우산 (Umbrella)

비가 오는 거리 아래 난 걸어
내 꿈과 지나왔던 발자국 쿵쿵
박자에 맞춰
아직까지 비는 내려 여전히
내게 우산은 없어 그럼 뭐 어때
좀 맞아도 돼
 
기억 가장 끝자리에
먼지 쌓인 건반 위에서
노래 부르고 있어 아직까지 그래
음악실로 달려가는
꿈을 나는 가끔 꾸곤 해
내 꿈은 이렇게 여전히 숨을 쉬어
 
기억해 정확히
꿈처럼 가득히
아직 난 할 수 있는 게 너무 많아
올 거야 반드시
뭐가 급한 거니
잠깐 비를 맞은 것뿐이야 괜찮아
걸어가 괜찮아
 
사실 고백하면 어제
나 술을 좀 많이 마셔 버려 기억을 못해
그럼 뭐 어때
비가 내린 어제 밤
그리고 아직 비가 온대도 두렵지 않아
좀 맞으면 돼
 
기억해 정확히
꿈처럼 가득히
아직 난 할 수 있는 게 너무 많아
올 거야 반드시
뭐가 급한 거니
잠깐 비를 맞은 것뿐이야 괜찮아
걸어가 괜찮아
 
내 작은 방 안에 내 꿈을 가득히
난 채우고 싶어 욕심을 부려
집으로 돌아와 기타를 튕기며
나는 오늘 밤새 노랠 불러
 
기억해 정확히
꿈처럼 가득히
아직 난 할 수 있는 게 너무 많아
올 거야 반드시
뭐가 급한 거니
잠깐 비를 맞은 것뿐이야 괜찮아
걸어가 괜찮아
 

Umbrella

Бродя по улице, затянутой дождём,
я слышу шаги ускользнувшей мечты,
чётко отбивающие ритм.
Дождь всё ещё не закончился,
а у меня всё так же нет зонта. И что тут такого?
Его удары не сильны.
 
В потаённых углах воспоминаний
скольжу по пыльным клавишам,
пока пою эту песню. Совсем как прежде,
иногда я вижу сон,
как сбегаю в свою музыкальную комнату.
Благодаря этому моя мечта по-прежнему жива.
 
Я чётко помню
мечты, переполняющие меня.
Есть так много всего, что я могу сделать.
Всё ещё сбудется,
куда мне торопиться?
Всё в порядке, я лишь немного промок под дождём.
Я могу продолжить путь.
 
Если честно, вчера
я выпил так много, что не могу вспомнить.
И что тут такого?
Прошлой ночью шёл дождь,
и я не боюсь, даже если он продолжится сейчас.
Пока его удары не сильны.
 
Я чётко помню
мечты, переполняющие меня.
Есть так много всего, что я могу сделать.
Всё ещё сбудется,
куда мне торопиться?
Всё в порядке, я лишь немного промок под дождём.
Я могу продолжить путь.
 
Я так жадно хочу заполнить
мою маленькую комнату своими мечтами.
Возвращаясь домой, в обнимку с гитарой
я пою до самого рассвета.
 
Я чётко помню
мечты, переполняющие меня.
Есть так много всего, что я могу сделать.
Всё ещё сбудется,
куда мне торопиться?
Всё в порядке, я лишь немного промок под дождём.
Я могу продолжить путь.
 
expand collapse Translation details

Перевод выполнен специально для https://vk.com/yourhelpshand
Заглядывайте к нам, мы переводим много всего интересного :)
Просьба не публиковать перевод без указания кредитов

deaddynasty deaddynasty
submitted on 18 Mär 2022 - 20:51
Give a shoutout to deaddynasty
Kommentare des Autors:

"В дождливый день в подворотне я наткнулся на кошку. Дождь был очень сильным, кошка сильно намокла. Я смотрел на неё с сожалением, думая о том, что мы сильно похожи. Но она вдруг развернулась и уверенно потопала по лужам. Она вдохновила меня, поэтому я решил поделиться этой историей".

The VANE TOP 3