Album:
MYTH & ROID BESTアルバム「MUSEUM-THE BEST OF MYTH & ROID-」
Originaltext
Japanisch
Übersetzung
Indonesisch
shadowgraph
shadowgraph
Can you see the meaning inside yourself...?
Can you see the meaning in your darkness...?
Oh, where are you now? Have you gone away?
Here now, is it just a lookalike?
All of the world is slowly changing
In a way I cannot see from here
Kemarin dalam mimpi yang kulihat, seseorang memanggil
Ketika ku berbalik, terdapat sesosok ilusi yang diam saja
Can you see the meaning inside yourself?
Suara yang tiba-tiba tertawa lalu menghilang
Tanpa tahu mengapa kita bertemu dan berpisah
So, can you see the meaning in your darkness?
Bayangan yang berulang kali muncul
Di dalam kehampaan itu, aku terus berjalan mencari sesuatu
So, have you thought what truth means in this world?
Is the "truth" enough for you to believe?
All of the world is slowly changing
In a way I can not catch up with
Day by day, we're losing our own shadows
Bahkan sesuatu yang telah kuperoleh
Kusadari hal itu berubah dalam genggamanku
So, day by day, we're losing proof we are here
Kabut yang berwarna-warni ini
menyebut dirinya "dunia" sembari mengaburkan pandanganku
Tak ada, tak ada yang bisa kulihat di sana
Selalu, selalu ada hal yang harusnya di sana
Cahaya dan bayangan, mimpi dan kenyataan
Menari di antara keduanya, dimanakah "aku" berada?
Can you see the meaning inside yourself?
Suara yang tiba-tiba tertawa lalu menghilang
Tanpa tahu mengapa kita bertemu dan berpisah
So, can you see the meaning in your darkness?
Saat ini aku menyentuh bayangan tersebut
Ia pun menghilang, sembari aku hanya bisa percaya akan makna pencarian
Can you see the meaning inside yourself?
No, even if you think there's no use. don't give it up
So, everything is nothing. Nothing is all
Everything is nothing. Nothing is all
Something is here, but we'll never know what it truly is
Siapakah diriku?






think / no nukes
caution