Album:
Naivi
Originaltext
Finnisch
Übersetzung
Englisch
Lintu
Bird
If I were a bird
I would fly
Over this mangy village
Away from here I would soar
The wind would grasp the wings
There I would just rest
I would wake up
into blue
Only me and the wind
If I were a bird
we could be
only me and the wind
When nobody here sees
sees nor hears
if one could get out
if one could fly
If this noise could just
be muted
I would raise to the surface
Only these sounds
The swish of trees
Not much else
I suppose I wouldn't want anything else
But the swish of trees
Only me and the wind
If I were a bird
we could be
only me and the wind
As nobody here sees
sees nor hears
if one could get out
if one could fly
But it doesn't go like that
Here nothing goes like that
Dreams are just dreams*
And dreams are delusions*
I better go
When autumn arrives
When summer is already running
Behind the hills
If one could fly
But it doesn't go like that
Here nothing goes like that
Dreams are just dreams
And dreams are delusions
I better go
When autumn arrives
When summer is already running
Behind the hills
But it doesn't go like that
Here nothing goes like that
Dreams are just dreams
And dreams are delusions
I better go
When autumn arrives
When summer is already running
Behind the hills
When nobody here sees
sees nor hears
if one could get out
if one could fly
Dies ist eine poetische Übersetzung – Abweichungen vom Sinn des Originaltextes sind vorhanden (zusätzliche Worte, erweiterte Informationen, vertauschte Konzepte).

Give a shoutout to meadows272
Kommentare des Autors:
* "Haaveet on unta vaan
Ja unet on harhaa"
* "Dreams are just dreams
And dreams are delusions"
Finnish makes a distinction with words between dreams of one's future goals and dreams that one sees during sleep: haave being the former and uni being the latter.
The lyrics hence mean to say:
Dreams (aspirations) are just dreams (the imaginative dreams you see during sleep)
And dreams (during sleep) are delusions.




