Album:
Sign of the Times (1976)
Originaltext
Englisch
Übersetzung
Französisch
Julia
Julia surely don't do it
Julia surely don't need it
You met a guy with a fancy car
He gave you the eye, said he makes you a star
And you gage in and you let him
Julia
Julia surely don't do it
Julia surely don't need it
You met a guy who carried a gun
You gave him your heart 'cause he didn't have one
You shot him dead now you gotta run
Julia
I can't be held responsible for your irresponsible behaviour
All I know is if I stood by, no one else would save you
I love you, I love you love you love you
I love you, I love you love you love you
I love you, I love you love you love you
Julia surely don't do it
Julia surely don't need it
Julia, Julia, Julia...
Julia
Julia, ne fais sûrement pas ça
Julia, tu n'as sûrement pas besoin de ça
Tu as rencontré un gars avec une voiture de luxe
Il t'a fait de l'oeil, il t'a dit qu'il ferait de toi une star
Et tu le cautionnes et tu le laisses faire
Julia
Julia, ne fais sûrement pas ça
Julia, tu n'as sûrement pas besoin de ça
Tu as rencontré un gars qui porte un revolver
Tu lui as donné ton cœur car il n'en a pas
Tu l'as abattu et maintenant tu dois t'enfuir en courant
Julia
Je ne peux pas être tenu pour responsable de ton comportement irresponsable
Tout ce que je sais c'est rester à tes côtés, personne d'autre ne va te sauver
Je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime
Je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime
Je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime
Je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime
Julia, ne fais sûrement pas ça
Julia, tu n'as sûrement pas besoin de ça
Julia, Julia, Julia ...







Translation done by Salve a Selva. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author.