Originaltext
Russisch
Übersetzung
Englisch
Иерусалим
Небесный город - сколько света и тепла!
Строитель и Художник - Сам Творец.
//Иерусалим! Обитель счастья и добра,
Где нуждам и слезам придёт конец.// х2
Припев:
Иерусалим! Иерусалим!
Отечество мое лишь там,
Лишь в нем найду покой.
Иерусалим! Иерусалим!
Смелее взор и тверже шаг -
Мы к Вечности идем.
Иерусалим! Какая радость будет там,
Когда мы встретимся лицом к лицу
С Царем Салима, Кто приготовил место нам,
И всех людей зовет прийти к Отцу.
К Иерусалиму мы идем чрез скорбь и мрак,
Но Солнце Правды светит на пути,
К Иерусалиму! Зачем же унываешь ты?
Ведь Сам Христос с тобой, и цель ясна.
Jerusalem
Celestial city - how much light and warmth!
Its Architect and Artist - our Creator himself.
Jerusalem! The abode of happiness and goodness,
Where an end will come to neediness and tears.
Chorus:
Jerusalem! Jerusalem!
There alone my fatherland is,
There alone will I find peace,
Jerusalem! Jerusalem!
A braver gaze, a steadier step -
We are going to Eternity.
Jerusalem! What joy will be there,
When we will meet face to face
With the King of Peace, who has prepared a place for us
And calls all people to come to their Father.
To Jerusalem we go through grief and gloom,
But the Sun of Righteousness shines on the way.
To Jerusalem! Why be dejected?
Christ Himself is with you and the goal is clear.



"My road to success is always under construction" I appreciate all kinds of feedback, especially corrections, constructive criticism and suggestions for improvement.