Originaltext
Japanisch
Übersetzung
Englisch
浮游
この手は何を掴む?
指の間で風が凪いだ
くすんだ卒業写真
斜陽を浴びて輝いてる
鯨の雲に乗って
果てしなき夢、蒼く 蒼く
少年の小さな手は
流れ星さえ握りしめた
コバルトブルーに燃える
あの空へ潜ってく呼吸さえ忘れて
この目に写る幼き日の影送り
誰の為?何の為?理由さえ亡くして
何時かの空を游ぐ魚になる
記憶のアーチを抜けて
あの空へ溺れてく呼吸さえ奪われ
この目を反らす幼き日の影送り
放たれた現実に撃ち落された今
過去さえ未来でさえ無意味と知る
誰の為?君の為 理由さえ亡くして
何時かの空を游ぐ魚になる
Floating
What will I catch with this hand?
The wind dies down in the spaces between my fingers
A dull graduation photo
The setting sun sparkling
Boarding a cloud in the shape of a whale
An endless dream in pale blue
A boy's small hand
Only tightly grasping onto falling stars
Burning in cobalt blue
Towards that sky, falling, I forget to breathe
Before my eyes, unfolding, the shadow of a new day
For whose sake? For what? Throwing away reason
One day I will become a fish swimming in the sky
Leaving the arch of memories
Towards that sky, struggling, robbed even of breath
Before my eyes, warping, the shadow of a new day
The now knocked down by a freed reality
Even the past, even the future, knowing is meaningless
For whose sake? For your sake? Throwing away reason
One day I will become a fish swimming in the sky
Auf Anfrage von
Connor Langille hinzugefügt.
Connor Langille hinzugefügt.
Give a shoutout to raikami



